- 秋瑾诗词德语翻译 罗敷媚•春 Luo Fu Mei: Frühling
2016-08-24 标签:
秋瑾 寒梅报道春风至:Die Winterpflaume meldet, der Frhlingswind sei angekommen莺啼...
- 秋瑾诗词德语翻译 残菊 Letzte Chrysantheme
2016-08-24 标签:
秋瑾 岭梅开侯晓风寒,Wenn die Bergpflaume aufblht, begre ich den kalten Morgenwind...
- 秋瑾诗词德语翻译 水仙花 Narzissen
2016-08-24 标签:
秋瑾 洛浦凌波女,Am Ufer des Luo Flusses steigt eine Frau mit den Wellen empor临风...
- 秋瑾诗词德语翻译 忆萝月•前题
2016-08-24 标签:
秋瑾 忆萝月前题Yi Luo Yue: Dasselbe Thema wie im letzten Gedicht桂香初揽,Die Duft...
- 秋瑾诗词德语翻译 南浦月•前题
2016-08-24 标签:
秋瑾 南浦月前题Nan Pu Yue: Dasselbe Thema wie im letzten Gedicht喜得蟾光,Ich lieb...
- 秋瑾诗词德语翻译 月 Mond
2016-08-24 标签:
秋瑾 一轮蟾魄净娟娟,Eine Scheibe Krtenseelenmond strahlt rein und schn万里长空观...
- 秋瑾诗词德语翻译 踏青记事四章
2016-08-24 标签:
秋瑾 踏青 踏青记事四章Chronik eines Frhlingsausfluges: Vier Gedichte之一女邻寄到踏青书...
- 秋瑾诗词德语翻译 剪春罗
2016-08-18 标签:
秋瑾 剪春罗Zarten Seidenstoff vom Webstuhl schneiden二月春风机杼劳,Im zweiten Mon...
- 秋瑾诗词德语翻译 相见欢
2016-08-18 标签:
秋瑾 《相见欢》Xiang Jian Huan因书抛却金针,Um ein Buch zu lesen werfe ich meine N...
- 邓丽君歌曲德语翻译:你怎么说
2016-08-18 标签:
歌曲 《你怎么说》 邓丽君《Was hast du gesagt?》 Teresa Teng我没忘记 你忘记我Ich ha...
- 古文德语翻译:长歌行
2016-08-18 标签:
古文 青青园中葵,Im grnen Garten stehn Sonnenblumen朝露待日晞。Der Morgentau harrt...
- 古文德语翻译:《论语》28
2016-08-18 标签:
论语 【德译文】Sima Niu erkundigte sich nach dem Wesen des Edlen. Konfuzius sprach...
- 古文德语翻译:《论语》27
2016-08-18 标签:
论语 【德译文】Sein Pferdestall war abgebrannt, als Konfuzius von der Audienz heim...
- 古文德语翻译:《论语》26
2016-08-18 标签:
论语 【德译文】Der Meister sprach: Selbst einer groen Armee kann man den Fhrer rau...
- 古文德语翻译:《论语》25
2016-08-18 标签:
论语 【德译文】Konfuzius sprach: Ich habe bis heute noch niemanden gesehen, dem me...
- 古文德语翻译:《论语》24
2016-08-18 标签:
论语 【德译文】Konfuzius sprach: Besitze ich etwa Wissen? Nein, ich bin ohne Wisse...
- 古文德语翻译:《论语》23
2016-08-18 标签:
论语 【德译文】Der Meister sprach: Diskutiere nicht die Angelegenheiten eines Amte...
- 古诗翻译:Nachtgedanken 静夜思-李白
2016-07-29 标签:
古诗 Zu meiner Lagersttte scheint licht der Mond herein,床前明月光bedeckt mit fahl...
- 古诗翻译:Fluss im Schnee 江雪-柳宗元
2016-07-29 标签:
江雪 Verschneit sind tausend Berge und keine Vglein zu sehen.千山鸟飞绝,Verweht s...
- 古文德语翻译:《论语》22
2016-06-30 标签:
论语 【德译文】Konfuzius sprach: Wer die Tapferen liebt und die Armen verachtet, v...