《相见欢》
Xiang Jian Huan
因书抛却金针,
Um ein Buch zu lesen werfe ich meine Näharbeit zur Seite
笑相评;
Lächelnd vergleiche ich die Kommentare
忘了窗前,
Und vergesse, dass vor dem Fenster
红日已西沉。
Die rote Sonne schon im Westen versunken ist
春衫薄掩,
In meiner dünnen Frühlingsjacke ziehe ich
帘幙晚妆新;
Den Vorhang zu und frische mich mit meiner Abendtoilette auf
踏青明日,
Morgen ist Frühlingsausflug "Aufs Grüne Treten"
女伴约邻人。
Als Gefährtin lade ich meine Nachbarin ein