英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

古诗翻译:Nachtgedanken 静夜思-李白

时间:2016-07-29来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 古诗
Zu meiner Lagerstätte scheint licht der Mond herein,
床前明月光
bedeckt mit fahlem Glanze wie kalter Reif den Rain.
疑是地上霜
Ich heb das Haupt und blicke empor zum lichten Mond,
举头望明月
drauf laß ich’s wieder sinken und denk der Heimat mein.
低头思故乡 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴