- 德汉双语阅读:高校牵手搂抱违纪
2017-01-17 标签:
高校 Eine private Universitt aus der ostchinesischen Stadt Qingdao hat landesweit ...
- 德汉双语阅读:中国将造世界首台迷你“核电宝”
2017-01-17 标签:
世界 Wie die South China Morning Post berichtet, arbeitet ein hochrangiges Forschu...
- 德汉双语阅读:环保部叫停X射线安检仪
2017-01-17 标签:
环保 Das chinesische Ministerium fr Umweltschutz hat auf die Entfernung von Ganzkr...
- 德汉双语阅读:中国肥胖儿童数量将成世界之最
2017-01-17 标签:
肥胖 Laut dem Internationalen Adipositas-Verband (World Obesity Federation) werden...
- 德汉双语阅读:男子直播马蜂被蛰进重症室
2017-01-17 标签:
马蜂 Fr einige Menschen ist eine Mutprobe oder eine merkwrdige Aktion nur ein geri...
- 德汉双语阅读:京津冀区域月底前执行统一重污染预警分级标准
2017-01-17 标签:
污染 In der besonders stark unter Umweltverschmutzung leidenden Region Beijing-Tia...
- 德汉双语阅读:宇宙辐射恐致火星宇航员大脑损害 造成痴呆
2017-01-17 标签:
宇宙 Astronauten, die zum Mars reisen, knnten dem Risiko von langwierigen Hirnschd...
- 德汉双语阅读:小苏打"饿死"癌细胞系误导
2017-01-17 标签:
细胞 Chinesische Medien haben vor kurzem berichtet, dass Natron - auch als Natrium...
- 德汉双语阅读:重庆大学教授发明“能够发电的布”
2017-01-17 标签:
大学 Ein Forscherteam an der Universitt von Chongqing hat ein spezielles Kleidungs...
- 德汉双语阅读:中国首次环球飞行圆满结束行程
2017-01-17 标签:
飞行 Ein chinesischer Geschftsmann hat soeben die erste Weltumrundung absolviert. ...
- 德汉双语阅读:超3成大学生曾遭性暴力或性骚扰
2017-01-17 标签:
大学生 Über ein Drittel der chinesischen Studenten ist schon einmal Opfer sexue...
- 德汉双语阅读:外国旅游团乘邮轮入境15天免签
2017-01-17 标签:
旅游 Ab dem 1. Oktober haben auslndische Touristen, die zu zweit oder in greren Gr...
- 德汉双语阅读:傅园慧野外生存吃蛇
2017-01-04 标签:
双语 Die chinesische Schwimmerin und Internet-Star Fu Yuanhui hat eine ungekochte ...
- 德汉双语阅读:美大选首辩创收视纪录
2017-01-04 标签:
双语 Eine CNN/ORC-Umfrage und Fachleute der Hofstra Universitt sagten, Hillary Cli...
- 德汉双语阅读:胡润“2016最具价值中国品牌”榜单:淘宝首次登顶
2017-01-04 标签:
淘宝 Chinas E-Kommerz-Riese Taobao hat Tencent berholt und ist damit laut einem am...
- 德汉双语阅读:微博微信朋友圈等社交记录将作刑案证据
2017-01-04 标签:
微信 微博 Informationen, die von Internetnutzern auf sozialen Netzwerken hinterlassen w...
- 德汉双语阅读:台湾旅游受损
2017-01-04 标签:
台湾 Der offensichtliche Unwillen der Verwaltung in Taiwan, den gemeinsamen Konsen...
- 德汉双语阅读:如何让“孝老假”落到实处?
2016-12-26 标签:
阅读 72 Prozent finden Urlaub aufgrund familirer Verpflichtungen notwendigEine von...
- 德汉双语阅读:QS大学排行榜:复旦首入世界50强 中国内地高校占3席
2016-12-26 标签:
大学 Fudan-Universitt schafft es unter die besten 50 Hochschulen der WeltDie Fudan...
- 德汉双语阅读:菲总统辱骂奥巴马致双方会晤取消
2016-12-26 标签:
总统 奥巴马 Duterte beleidigt ObamaTreffen abgesagtUS-Prsident Barack Obama sagte am Dien...