英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

双语:厕所文化再掀浪潮:男士专用露天公厕启用

时间:2016-04-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 厕所
Farbenfrohe Straßenurinale, deren Nutzer zu sehen sind, sind eine Attraktion der Foreigner Street.
Bilder chinesischer Männer, die an einem farbenfrohen Straßenurinal in Chongqing fast im Freien "ihr Geschäft verrichten", sind kürzlich zum Online-Hit geworden und ziehen spöttische Aufmerksamkeit im In- und Ausland auf sich.
Das Urinal ist eine mutige Erfindung an der kitschigen Foreigner Straße, oder Yangren Jie, einem kostenfreien städtischen Erlebnispark. Die Parkverwaltung beschreibt es als Urinal in "Britischem Stil", das man auch in Amsterdam finden kann.
Mit jeweils vier Urinalen an zwei Standorten können acht Männner gleichzeitig in der Öffentlichkeit urinieren. Nur ein bogenförmiger Plastikabschnitt verbirgt die Hüftregion der Männer.
Während einer Sightseeing-Tour mit zwei Freunden stoppte Huang Jian, 21, an einem Urinal, das sich in der Nähe eines gut besuchten Speiselokal- und Unterhaltungskomplexes und dem einzigen Zugang zu den Straßenbahnen befindet.
"Ich habe vor ein paar Tagen Berichte darüber gesehen. Ich habe noch nie eine öffentliche Toilette wie diese gesehen. Also habe ich einfach ein Bild von mir, während ich in dem Urinal pinkle, konstruiert, weil ich nicht den Mut habe, hier tatsächlich dem Ruf der Natur zu folgen", sagte Huang. "Es ist lustig, und ich werde diese Fotos wahrscheinlich auf meinen WeChat Moments posten."
Chongqing Meixin Group, Entwickler des Parks in der großen südwestchinesischen Stadt, sagte, die Urinale seien nur der letzte Beitrag zur weltweiten Toilettenkultur.
Das Open-Air-Urinal "ist mehr eine Touristen-Attraktion", sagte Yang Xiaoyong aus der Planungsabteilung des Entwicklers. "Wir glauben, die meisten Leute werden es nur schätzen und es weniger benutzen, außer in Notfällen."
Foreigner Street, eröffnet im Jahr 2006, hat erfolgreich nationale und internationale Schlagzeilen mit seiner komischen und exotischen Architektur erobert. Es beherbergt die weltgrößte Toilette, die 2000 Personen gleichzeitig zur Verfügung steht, venezianische Kanäle, eine gebogene Fußgängerzone, die an San Franciscos berühmte Lombard Street erinnert, ein Baumhaus und Toiletten in der Form einer ägyptischen Pyramide.
Im Jahr 2009 zeigte der Park Chinas erste Ausstellung mit dem Thema Sex, aber die Behörden haben sie kurz nach der Eröffnung wieder geschlossen, weil sie glaubten, die nackten Skulpturen und Gemälde seien zu deutlich. 
 
重庆洋人街出现的男士专用露天公厕吸引了不少游客的注意力,这种公厕色彩鲜艳,人们在使用的时候只能被遮挡住重要部位。
近日,一组男性在重庆洋人街彩色小便池边几乎“露天小便”的图片在网络上疯传,成为了中外网友热议的话题。
据悉,这个大胆的设计出现在重庆的大型免费游乐园洋人街。据公园管理部门介绍,这种小便池为“英式厕所”,人们也可以在阿姆斯特丹看到这种类型的厕所。
这种小便池四格一组,共有两组,支持八名男性同时使用。小便池的周围只有一个塑料的弧形隔档用来遮住男性的重要部位。
其中一个小便池位于洋人街一家主要的餐饮娱乐中心和通往电车唯一通道的旁边,正在和朋友一起参观游乐园的黄健(音译)在这里停下了脚步。21岁的小黄介绍:“几天以前我看到了关于露天公厕的报道,但之前还没有亲眼见过这样的小便池。我只是想象了一下自己在这样的厕所小便的画面,因为我实在没有勇气去亲自尝试。这种小便池非常有趣,我可能会在微信朋友圈里传一些照片的。”
据洋人街开发商重庆美心集团介绍,这种小便池也是对世界厕所文化的最后一项贡献。
洋人街项目规划部的杨晓勇(音译)称:“露天厕所不仅仅是一个旅游景观,我们认为,多数游客只会前来参观这样的厕所,但不会经常使用。只有在紧急情况下这种小便池才会被派上用场。”
重庆洋人街游乐场在2006年开业,曾因为园中奇特而具有异国风情的建筑成为国内外媒体的焦点。此外,该游乐场还拥有可同时支持2000人使用的世界最大厕所以及威尼斯风情的河道。同时,园中还有一条能够让人联想起旧金山九曲花街(Lombard Street)的弯曲人行道、树屋以及仿造埃及金字塔建成的厕所。
2009年,洋人街曾举办过中国首届性主题展览,但有关部门认为展出的裸体雕塑以及绘画作品过于直接,在开幕后不久便下令停止了这次展览。
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴