英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德汉双语阅读:如何让“孝老假”落到实处?

时间:2016-12-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 阅读
72 Prozent finden Urlaub aufgrund "familiärer Verpflichtungen" notwendig
 
Eine von der überregionalen Zeitung China Youth Daily am Dienstag veröffentlichte Umfrage hat ergeben, dass mehr als 72 Prozent der Befragten einen Urlaub aufgrund „familiärer Verpflichtungen“ für notwendig halten. Gleichzeitig äußerten mehr als 84 Prozent diesbezüglich Bedenken.
Beijing verabschiedete vor Kurzem einen Plan, der Arbeitgeber dazu anregen soll, Angestellten freizugeben, um ältere Familienmitglieder an Geburtstagen oder in Notsituationen zu besuchen und sich um sie zu kümmern.
Ein Urlaub aufgrund familiärer Verpflichtungen sei definitiv ein vernünftiger Schritt, erklärte der Beijinger Rechtsanwalt Zhang Xingshui. Büroangestellte stünden unter erheblichem Druck und hätten häufig keine Geschwister, so dass sie ihre Eltern oder Großeltern möglicherweise nur einmal im Jahr sehen könnten, fügte er hinzu.
“Die Förderung von Urlaubstagen aufgrund familiärer Verpflichtungen zeigt, dass die Regierung junge Leute dabei unterstützt, sich um die Älteren zu kümmern. Ein solcher Urlaub signalisiert auch eine Verjüngung der traditionellen Kultur”, erklärte Li Wenzhao, außerordentlicher Professor an der Chinesischen Volksuniversität gegenüber China Youth Daily .
Die Mehrzahl der Befragten hat jedoch Bedenken hinsichtlich des Vorhabens. Dies gilt vor allem im Hinblick auf eine mangelnde Durchsetzung, Arbeitskosten und die ungleiche Beziehung zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern.
Für die Umfrage wurden 2001 Personen befragt, darunter Angestellte von Privat- und Staatsunternehmen, von ausländischen Unternehmen, Regierungsbehörden sowie Selbständige und Rentner.
跨区域报刊《中国青年报》于周二发布的一项关于“孝老假”的问卷调查显示,72%的受访者认为落实“孝老假”很有必要,同时也有84%的受访者担心“孝老假”难以落实。
近日,北京市出台了一部方案,鼓励用人单位在员工的年老长辈生日或者需要康复服务、临终关怀等特殊情况时给予支持,同意其休“孝老假”。
来自北京的律师张星水表示,落实“孝老假”绝对是一个合理的举措。现在的上班族通常工作压力比较大,其中很多还是独生子女,可能一年到头只有春节才能见到父母或爷爷奶奶,张星水补充道。
中国人民大学公共管理学院副教授李文钊在接受《中国青年报》采访时表示:倡导落实“孝老假”也表明了政府支持年轻人用实际行动孝敬老人,这对我们传统文化的复兴也是很有意义的。
然而,由于实际落实情况、企业用工成本以及员工与企业关系不均衡等因素,多数受访者对该方案能否落实表示担心。
据报道,该问卷调查的受访者共计2001人,其中包括私企、国企、外企的员工以及政府机关人员、个体户和退休人员。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴