英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语
 
返回首页
  • 中德双语故事:铜猪-4

    日期:2012-11-19  标签: 铜猪  Welche Pracht und Schnheit in jedem der Sle, und der Kleine sah alles. Das Bronzeschwein ging ja Schritt vor Schritt durch all die Herrlichkeit. Ein Anblick verdrngte den anderen. Nur ein Bild haftete unverrckbar in seiner Seele, und das ge...

  • 中德双语故事:铜猪-3

    日期:2012-11-19  标签: 铜猪  Sie traten in eine lange Galerie. Er kannte sie wohl, denn er war schon frher hier gewesen. An den Wnden prangten Gemlde, Statuen und Bsten standen umher, alles war herrlich beleuchtet, als ob es heller Tag wre. Am prchtigsten jedoch war es...

  • 中德双语故事:铜猪-2

    日期:2012-11-19  标签: 铜猪  Er schlug den Weg zu dem Bronzeschwein ein, kniete halb nieder, schlang seine Arme um dessen Hals, setzte seinen Mund an den glnzenden Rssel und trank in langen Zgen von dem frischen Wasser. Dicht daneben lagen ein paar Salatbltter und eini...

  • 中德双语故事:铜猪-1

    日期:2012-11-05  标签: 铜猪  In der Stadt Florenz, nicht weit von der Piazza del Granduca, liegt eine kleine Querstrae, ich glaube, man nennt sie Porta rossa. In dieser, vor einer Art Grnkramladen, befindet sich ein kunstreich und sorgfltig gearbeitetes Bronzeschwein....

  • 中德双语故事:老房子-10

    日期:2012-11-05  标签: 老房子  Und die junge Frau wischte den Soldaten zuerst mit einem grnen Blatte, dann mit ihrem feinen Taschentuch ab; das hatte einen so lieblichen Duft. Und es war dem Zinnsoldaten, als erwache er aus einer Ohnmacht. 年轻的妻子先用一片绿叶...

  • 中德双语故事:老房子-9

    日期:2012-11-05  标签: 老房子  Im Frhjahr ri man auch das Haus nieder, denn es sei nur ein altes Germpel, sagten die Leute. Von der Strae aus konnte man gerade in die Stuben mit dem Schweinslederbezug hineinsehen, der zerfetzt und heruntergerissen wurde. Und all das Grne...

  • 中德双语故事:老房子-8

    日期:2012-11-05  标签: 老房子  Ich will in den Krieg! Ich will in den Kriegt rief pltzlich der Zinnsoldat so laut er konnte und strzte sich auf den Fuboden. Ja, wo war er geblieben? Der alte Mann suchte, der kleine Knabe suchte, aber fort war er und fort blieb er. Ich we...

  • 中德双语故事:老房子-7

    日期:2012-11-05  标签: 老房子  Ich kann das nicht aushalten! sagte der Zinnsoldat. Ich habe Zinn geweint! Hier ist es allzu traurig la mich lieber in den Krieg ziehen und Arme und Beine verlieren! Das ist doch eine Abwechslung. Ich kann das nicht aushalten! - nun wei ich...

  • 中德双语故事:老房子-6

    日期:2012-10-30  标签: 老房子  Du mut es nicht so schwer nehmen! sagte der kleine Knabe, mir kommt es hier herrlich vor, und alle die alten Gedanken mit dem, was sie so mit sich fhren knnen, kommen ja auch und machen Besuch. Ja, die sehe ich nicht, und die kenne ich nich...

  • 中德双语故事:老房子-5

    日期:2012-10-30  标签: 老房子  Drben vom Trdler sagte der alte Mann. Da hngen soviele Bilder. Keiner kennt sie mehr und macht sich etwas daraus, denn alle sind nun begraben. Aber in alten Tagen habe ich sie gekannt; nun ist sie tot schon seit fast einem halben Jahrhunder...

  • 中德双语故事:老房子-4

    日期:2012-10-30  标签: 老房子  Und Lehnsthle standen da mit hohen Rcken, ber und ber geschnitzt, und mit Armen an beiden Seiten. Sitz nieder! Sitz nieder! sagten sie; O, wie es in mir knackt! Nun bekomme ich die Gicht wie der alte Schrank. Gicht im Rcken. O! 沿墙摆着许...

  • 中德双语故事:老房子-3

    日期:2012-10-30  标签: 老房子  Die Messingknpfe am Treppengelnder glnzten viel strker als sonst. Man htte glauben mgen, da sie des Besuches wegen poliert worden wren. Und es war, als ob die geschnitzten Trompeter - denn es waren geschnitzte Trompeter an der Tr, die in de...

  • 中德双语故事:老房子-2

    日期:2012-10-30  标签: 老房子  Das war so recht ein Haus zum Betrachten. Und drben wohnte ein alter Mann; der ging in Kniehosen, hatte einen Rock mit groen Messingknpfen und eine Perrcke, bei der man sehen konnte, da es eine wirkliche Perrcke war. Jeden Morgen kam ein al...

  • 中德双语故事:老房子-1

    日期:2012-10-30  标签: 老房子  Drben in der Strae stand ein altes, altes Haus, das war fast dreihundert Jahr alt, so konnte man an einem Balken lesen, an dem die Jahreszahl zugleich mit Tulpen und Hopfenranken eingekerbt war. Da standen ganze Verse in der Schreibweise al...

  • 中德双语故事:各得其所-10

    日期:2012-10-30  标签: 各得其所  Aber im groen Saale flog die junge Baronesse an das oberste Tischende, wo zu sitzen sie wrdig war, und der Pfarrersohn bekam den Sessel an ihrer Seite, und da saen sie nun beide, als seien sie ein Brautpaar. Ein alter Graf aus dem ltesten G...

  • 中德双语故事:各得其所-9

    日期:2012-10-30  标签: 各得其所  Ein groes Konzert sollte stattfinden, und daher hatte der kleine Baron seine Weidenflte mit hereingebracht, aber er konnte ihr keinen Ton entlocken, auch Papa konnte es nicht; deshalb taugte sie eben nichts. Nun kamen Musik und Gesang an di...

  • 中德双语故事:各得其所-8

    日期:2012-10-30  标签: 各得其所  Es ist ein Glck, zu einem Geschlechte zu gehren, das sich ausgezeichnet hat, und gleichsam schon in seinem Blute den Ansporn zu haben, nach allem Tchtigen vorwrts zu streben. Herrlich ist es, eines Geschlechtes Namen zu tragen, der den Zuga...

  • 中德双语故事:各得其所-7

    日期:2012-10-30  标签: 各得其所  Und nun erzhlte sie alles, was wir ber den Baum gehrt haben, ber den alten Herrenhof, ber das Gnsemdchen und den Hausierer, die sich hier begegneten und die Stammeltern des vornehmen Geschlechtes und auch der jungen Barone wurden. 于是她就...

  • 中德双语故事:各得其所-6

    日期:2012-10-19  标签: 各得其所  Der Pfarrersohn war Hauslehrer auf dem Schloe. Eines Tages ging er mit den kleinen Baronen und ihrer lteren Schwester, die gerade krzlich eingesegnet worden war, spazieren. Dabei kamen sie den Fusteg entlang und zu dem alten Weidenbaume her...

  • 中德双语故事:各得其所-5

    日期:2012-10-19  标签: 各得其所  Hoch auf dem Hgel am Walde, mit einer herrlichen Aussicht, lag das neue Schlo, gro und prchtig, mit Glasfenstern, so klar, da man htte glauben mgen, es seien gar keine darin. Die groe Treppe vor der Tr sah wie eine Laube aus Rosen und grobl...

关键词标签
热门搜索