英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » 德汉双语小说:一个陌生女人的来信 » 正文

德汉双语小说:一个陌生女人的来信-38

时间:2012-02-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德汉双语小说
Mein Kind ist gestern gestorben – es war auch Dein Kind.  Es  war  auch  Dein  Kind,  Geliebter,  das  Kind einer jener drei Nächte, ich schwöre es Dir, und man lügt nicht im Schatten des Todes. Es war unser Kind, ich schwöre es Dir, denn kein Mann hat mich berührt von jenen Stunden, da ich mich Dir hingegeben, bis zu  jenen  andern,  da  es  aus  meinem  Leib  gerungen wurde.  Ich  war  mir  heilig  durch  Deine  Berührung: wie hätte ich es vermocht, mich zu teilen an Dich, der mir  alles  gewesen,  und  an  andere,  die  an  meinem Leben  nur  leise  anstreiften?  Es  war  unser  Kind,  Geliebter, das Kind meiner wissenden Liebe und Deiner sorglosen, verschwenderischen , fast unbewußten Zärtlichkeit, unser Kind, unser Sohn, unser einziges Kind.  Aber  Du  fragst  nun  –  vielleicht  erschreckt, vielleicht bloß erstaunt –, 
 
Du fragst nun, mein Geliebter, warum ich dies Kind Dir alle diese langen Jahre verschwiegen und erst heute von ihm spreche, da es hier im Dunkel schlafend, für immer schlafend liegt, schon bereit fortzugehen und nie mehr wiederzukehren, nie mehr! Doch wie hätte ich es Dir sagen können?  Nie  hättest  Du  mir,  der  Fremden,  der  allzu Bereitwilligen  dreier  Nächte,  die  sich  ohne  Widerstand, ja begehrend, Dir aufgetan, nie hättest Du ihr, der   Namenlosen   einer   flüchtigen   Begegnung,   geglaubt, daß sie Dir die Treue hielt, Dir, dem Untreuen– nie ohne Mißtrauen dies Kind als das Deine erkannt! 
 
我的儿子昨天死了——这也是你的儿子。亲爱的, 这是那三夜销魂荡魄缱绻柔情的结晶,我向你发誓,人在死神的阴影笼罩之下是不会撒谎的。他是 我俩的孩子,我向你发誓,因为自从我委身于你之 后,一直到孩子离开我的身体,没有一个男子碰过 我的身体。被你接触之后,我自己也觉得我的身体 是神圣的,我怎么能把我的身体同时分赠给你和别 的男人呢?你是我的一切,而别的男人只不过是我 的生活中匆匆来去的过客。他是我俩的孩子,亲爱 的,是我那心甘情愿的爱情和你那无忧无虑的、任 意挥霍的、几乎是无意识的缱绻柔情的结晶,他是 我俩的孩子,我们的儿子,我们唯一的孩子。你于 是要问了——也许大吃一惊,也许只不过有些诧异
 
——你要问了,亲爱的,这么多年漫长的岁月,我为什么一直把这孩子的事情瞒着你,直到今天才告 诉你呢?此刻他躺在这里,在黑暗中沉睡,永远沉 睡,准备离去,永远也不回来,永不回来!可是你 叫我怎么能告诉你呢?象我这样一个女人,心甘情 愿地和你过了三夜,不加反抗,可说是满心渴望地
向你张开我的怀抱,象我这样一个匆匆邂逅的无名 女人,你是永远、永远也不会相信,她会对你,对 你这么一个不忠实的男人坚贞不渝的,你是永远也 不会坦然无疑地承认这孩子是你的亲生之子的!

 

顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴