英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Harry Potter und die Kammer des Schreckens 哈利波特与密室 » 正文

哈利波特与密室德语小说:Gilderoy Lockhart -5

时间:2014-09-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
   »Oh, hallo, hallo!«, rief Lockhart und strahlte die versam-93melten Schüler an. »Hab eben kurz Professor Sprout erklärt,wie man eine Peitschende Weide richtig verarztet! Aber ichmöchte nicht, dass ihr jetzt denkt, ich sei besser in Pflanzenkunde als sie! Auf meinen Reisen sind mir nur zufällig einigedieser Exoten begegnet ...«»Gewächshaus drei heute, Freunde«, sagte Professor Sprout,die nicht wie sonst immer fröhlich, sondern unverkennbarmiesepetrig dreinsah.
  
  Ein neugieriges Gemurmel lief durch die Umstehenden.
  
  Bisher hatten sie nur in Gewächshaus eins gearbeitet -Gewächshaus drei beherbergte viel interessantere und gefährlichere Pflanzen. Professor Sprout nahm einen großenSchlüssel von ihrem Gürtel und schloss die Tür auf, Der Geruch von feuchter Erde und Dünger drang in Harrys Nase,vermischt mit dem schweren Parfümduft einiger riesiger,schirmartiger Blumen, die von der Decke herabhingen. Erwollte gerade hinter Ron und Hermine eintreten, als Lockhartblitzartig die Hand ausstreckte.
  
  »Harry! Ich wollte kurz mit Ihnen sprechen. Sie haben dochnichts dagegen, wenn er ein paar Minuten später kommt, nichtwahr, Professor Sprout?«Nach Professor Sprouts Stirnrunzeln zu schließen hatte sieeine ganze Menge dagegen, doch Lockhart sagte: »Wunderbar«, und schlug ihr die Gewächshaustür vor der Nase zu.
  
  »Harry«, sagte Lockhart kopfschüttelnd, und seine großenweißen Zähne blitzten. »Harry, Harry, Harry.«Harry schwieg völlig verdutzt.
  
  »Als ich davon gehört hab - nun, natürlich war alles meineSchuld. Ich hätte mich ohrfeigen können.«
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴