英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Harry Potter und die Kammer des Schreckens 哈利波特与密室 » 正文

哈利波特与密室德语小说:Gilderoy Lockhart -4

时间:2014-09-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
   Harry schob den Haferbrei beiseite. Seine Eingeweidebrannten vor Schuldgefühlen. Mr Weasley musste im Ministerium eine Untersuchung über sich ergehen lassen. Nachallem, was Mr und Mrs Weasley diesen Sommer für ihn getanhatten ...
  
  Doch er hatte keine Zeit, darüber nachzugrübeln. ProfessorMcGonagall ging am Tisch der Gryffindors entlang undverteilte Stundenpläne. Harry nahm den seinen und stellte fest,dass sie als Erstes eine Doppelstunde Kräuterkunde zusammenmit den Hufflepuffs hatten.
  
  Harry, Ron und Hermine verließen zusammen das Schlossund gingen durch den Gemüsegarten hinüber zu den Gewächshäusern, wo die Zauberpflanzen gezüchtet wurden.
  
  Zumindest für eins war der Heuler gut gewesen: Herminedachte nun offenbar, sie seien genug gestraft worden, und warwieder ausgesprochen freundlich zu ihnen.
  
  Sie näherten sich den Gewächshäusern und sahen schon dieanderen aus der Klasse draußen auf Professor Sprout warten.
  
  Kaum waren Harry, Ron und Hermine hinzugetreten, kam sieauch schon über den Rasen geschritten - in Begleitung vonGilderoy Lockhart. Professor Sprout trug einen Arm vollMullbinden, und mit einem erneuten Anflug vonSchuldgefühlen erkannte Harry in der Ferne die PeitschendeWeide, die nun etliche Zweige in Bandagen hatte.
  
  Professor Sprout war eine untersetzte kleine Hexe mit einemFlickenhut auf ihrem windzerzausten Haar; meist hatte sie eineganze Menge Erde auf den Kleidern, und beim Anblick ihrerFingernägel wäre Tante Petunia in Ohnmacht gefallen.
  
  Tadellos gekleidet war dagegen Gilderoy Lockhart mit seinemwehenden türkisfarbenen Umhang. Sein goldenes Haarschimmerte unter einem perfekt sitzenden türkisfarbenen Hutmit Goldrand hervor.
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴