英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语新闻 » 正文

德语新闻:吃在中国

时间:2016-07-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
Mittlerweile gibt es im Ausland rund 500.000 chinesische Restaurants. Wie die Präsidentin der internationalen Gesellschaft für chinesische Küche, Yang Liu, am Montag auf einem Forum im Rahmen des ersten internationalen Kunstfestivals der Köche mitteilte, übertreffe das Marktvolumen 250 Milliarden US-Dollar. Dies entspreche nahezu der Hälfte des Marktvolumens der gesamten chinesischen Gastronomie.
 
Die meisten chinesischen Restaurants im Ausland befinden sich derzeit in Europa, Amerika und Südostasien, stellte Yang vor. Eine absolute Mehrheit machen dabei kleine Restaurants aus, die von chinesischen Immigranten zum Verdienen des Lebensunterhalts geöffnet wurden. Darüber hinaus gibt es noch einen winzigen Anteil von Filialen bekannter chinesischer Gastronomieunternehmen.
 
Auf dem Forum wurde noch ein Bericht zum Entwicklungsstand der chinesischen Küche im Ausland vorgelegt, der auf ein paar neue Tendenzen hinwies. Während sich frühere chinesische Immigranten oft auf den Geschmack der Ausländer einstellten und „chinesische Küche im ausländischen Stil" anboten, setzen sich derzeit immer mehr renommierte chinesische Restaurants dafür ein, mit traditionellem chinesischem Essen Kunden für sich zu gewinnen. Außerdem beschränkt sich die chinesische Küche im Ausland heutzutage auch nicht mehr auf die wenigen typischen Gerichte wie „Schweinefleisch Süßsauer" oder „Kungpao-Hühnchen". Mit der Entwicklung der modernen Transportmittel und des Internets vergrößert sich auch das Spektrum der chinesischen Küche im Ausland.
 
Darüber hinaus ist noch der interessante Trend zu beobachten, dass sich kompetente chinesische Restaurants neben dem Hauptgeschäft zunehmend an zusammenhängenden Branchen beteiligen, wie beispielsweise an der Lieferung von Lebensmitteln oder am Küchenmaschinenbau. 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴