英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Harry Potter und die Kammer des Schreckens 哈利波特与密室 » 正文

哈利波特与密室:Die Kammer des Schreckens-18

时间:2015-07-18来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Die Kammer des Schreckens
  Es sah aus wie ein gewöhnliches Waschbecken. Sie untersuchtenjeden Zentimeter, innen und außen, und auch dieRohre darunter. Und dann stutzte Harry: an der Seite eines derkupfernen Wasserhähne war eine winzige Schlange eingekratzt.
  
  »Der Hahn hat nie funktioniert«, sagte Myrte munter, als sieihn aufdrehen wollten.
  
  »Harry«, sagte Ron. »Sag was. Etwas in der Parselsprache.«»Aber -« Harry überlegte fieberhaft. Er hatte immer nurdann Parsel sprechen können, wenn er es mit einer echtenSchlange zu tun hatte. Er starrte die winzige Gravur an undversuchte sich vorzustellen, es sei eine lebende Schlange.
  
  »Mach auf«, sagte er.
  
  Er sah Ron an, der den Kopf schüttelte.
  
  »Noch mal«, sagte er.
  
  Harry blickte wieder auf die Schlange und versuchte sicheinzureden, sie würde leben. Wenn er den Kopf bewegte, sahes im Kerzenlicht so aus, als würde sie ein wenig schlängeln.
  
  »Mach auf«, sagte er.
  
  Doch es waren nicht diese Worte, die er hörte; ein unheimlichesZischen war ihm entwischt, und sofort erglühte derHahn strahlend hell und begann sich zu drehen - kurz daraufbegann sich das Waschbecken zu bewegen. Es versankgänzlich in die Wand und gab das Ende eines großen Rohresfrei, breit genug, damit ein Mensch hindurchrutschen konnte.
  
  Harry hörte Ron aufstöhnen und sah hoch. Er fasste einenEntschluss.
  
  »Ich gehe da runter«, sagte er.
  
Er konnte jetzt nicht weggehen, nicht jetzt, da sie den Eingangzur Kammer gefunden hatten, nicht, wenn es auch nurden geringsten, unglaublichsten, verrücktesten Hoffnungsschimmergab, dass Ginny noch lebte. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴