英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » 哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 » 正文

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Black immer noch auf freiem Fuß-4

时间:2017-09-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Black immer noch auf freiem Fuß
  »Danke«, sagte Harry zu Ern.
  
  Er sprang die Stufen hinunter und half Stan, seinen Kofferund Hedwigs Käfig auf den Gehweg zu hieven.
  
  »Na dann«, sagte Harry, »auf Wiedersehen!«Doch Stan hörte ihn nicht. Er stand immer noch an derBustür und starrte glubschäugig auf den dunklen Eingang desTropfenden Kessels.
  
  »Da bist du ja, Harry«, sagte eine Stimme.
  
  Bevor Harry sich umdrehen konnte, spürte er eine Hand aufseiner Schulter. Und im gleichen Moment schrie Stan:»Wahnsinn! Ern, komm mal her! Komm her!«Harry blickte hoch zum Besitzer der Hand auf seinerSchulter und ihm war plötzlich, als würde ein Eimer Eis inseinen Magen geschüttet - er war geradewegs in die Arme desZaubereiministers Cornelius Fudge gelaufen.
  
  Stan sprang neben ihn auf den Gehweg.
  
  »Wie haben Sie Neville gerade genannt, Herr Minister?«,fragte er aufgeregt.
  
  Fudge, ein beleibter kleiner Mann in langemNadelstreifenumhang, sah abweisend und erschöpft aus.
  
  »Neville?«, wiederholte er stirnrunzelnd. »Das ist HarryPotter.«»Ich hab's doch gewusst«, rief Stan schadenfroh. »Ern! Ern!
  
  Rat mal, wer Neville ist, Ern! 's ist Harry Potter! Ich kann seineNarbe sehen!«»Ja«, sagte Fudge unwirsch. »Nun, ich bin sehr froh, dassder Fahrende Ritter Harry aufgelesen hat. Wir beide gehen jetztrein in den Tropfenden Kessel -«Fudge verstärkte den Druck seiner Hand auf Harrys Schulterund Harry musste sich von ihm in den Pub bugsieren lassen.
  
  Eine gebeugte Gestalt mit einer Laterne kam durch die Türhinter der Bar. Es war Tom, der in Weisheit ergraute zahnloseWirt.
  
  »Sie haben ihn, Herr Minister!«, sagte Tom. »Wünschen Sieetwas? Bier? Cognac?«»Vielleicht eine Kanne Tee«, sagte Fudge, der Harry immernoch fest im Griff hielt.
  
  Hinter ihnen hörten sie ein lautes Kratzen und Keuchen unddann erschienen Stan und Ern mit Harrys Koffer und HedwigsKäfig. Sie sahen sich verwirrt um.
  
  »Wieso haste uns denn nicht gesagt, wer du bist, he, Neville?«, sagte Stan und strahlte Harry an, während Ernies eulenhaftes Gesicht interessiert über Stans Schulter lugte.
  
  »Und einen Raum, wo wir ungestört sein können, bitte,Tom«, sagte Fudge ungeduldig.
  
  »Tschau«, sagte Harry bedrückt zu Stan und Ern, währendTom den Minister zum Durchgang hinter der Bar wies.
  
  »Tschau, Neville«, rief Stan.
  
  Tom ging mit erhobener Laterne voran, und Fudge geleiteteHarry durch den schmalen Gang in ein kleines Hinterzimmer.
  
  Tom schnippte mit den Fingern, ein kleines Feuer entflammteim Kamin und mit einer Verbeugung ging er hinaus.
  
  »Setz dich, Harry«, sagte Fudge und wies auf einen Stuhlneben dem Kamin.
  
  Harry setzte sich; trotz des wärmenden Feuers kroch ihmeine Gänsehaut die Arme empor. Fudge zog seinen Nadelstreifenumhang aus und warf ihn beiseite, dann krempelte er dieHosenbeine seines flaschengrünen Anzugs hoch und setzte sichHarry gegenüber.
  
»Ich bin Cornelius Fudge, Harry. Der Zaubereiminister.«Das wusste Harry natürlich; er hatte Fudge schon einmalgesehen, doch damals hatte er den Tarnumhang seines Vatersgetragen und Fudge erfuhr besser nichts von dieser Geschichte. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴