英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语俗语由来:Schwein haben 交好运

时间:2015-06-15来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 好运
Schwein haben
 
【核心词汇】:
das Schwein, -e 猪
 
【短语字面意思】:
拥有/得到一头猪
 
【短语引申义】: 
Man sagt, jemand hat Schwein, wenn er Glück gehabt hat, ohne selbst etwas dafür getan zu haben.
当一个人什么都没付出,却有意外的收获,人们就会用短语“Schwein haben”来形容此人交了好运。
 
【由来】:
Die Herkunft dieser Redensart ist nicht mit Sicherheit geklärt. Es wird vermutet, dass sie im Mittelalter entstanden ist. Damals bekam der Letzte oder Schlechteste bei sportlichen Wettkämpfen ein Schwein als Trostpreis. Damit wurde man einerseits lächerlich gemacht, hatte aber andererseits auch etwas Wertvolles bekommen, denn Schweine galten damals als Wertobjekt.
关于这句俗语的真正起源,人们众说纷纭。有一种猜测是,它起源于中世纪,那个年代,在运动竞技比赛中取得最后一名或表现最差的与动员,将获得一只猪作为安慰奖。这样的“奖励”,一方面是对失败者的一种嘲讽,但另一方面,失败者毕竟获得了一样有价值的东西(猪在当时被看做是一件值钱的东西),也算是“因祸得福”了。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴