英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

双语:北京冬奥奥运高铁设计披露

时间:2017-10-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 北京 奥运 高铁
Im Jahr 2022 werden Beijing und Zhangjiakou gemeinsam die Olympischen Winterspiele ausrichten. Dafür wird es einen neuen Hochgeschwindigkeitszug geben, der die beiden Städte miteinander verbinden wird. Dieser wurde am Dienstag in Beijing vorgestellt. Die Olympischen Züge werden sogar noch „smarter und grüner“ als die Fuxing-Hochgeschwindigkeitszüge, die im September in den Dienst gestellt wurden, um die Strecke Shanghai-Beijing zu bedienen. Dies geht aus Angaben hervor, die der chinesische Eisenbahn-Hersteller CRRC Changchun Railway Vehicle Co gemacht hat. Die Firma sagte, die neuen Züge seien speziell für die Olympischen Winterspiele designt worden. Sie sind mit einem eigenen Medien-Wagon ausgerüstet, der mit drahtlosem Internet und TV-Bildschirmen für die Live-Übertragungen ausgestattet ist. Dazu gibt es einen eigenen Bereich für Dopingtests bei den Athleten und einen Lagerbereich für Wintersportausrüstung.
 
CRRC Changchun hat auch die U-Bahn Züge für die Olympischen Spiele in Rio hergestellt und das System während der Dauer der Spiele im vergangenen Jahr reibungslos betrieben. Im April 2016 begannen die Arbeiten an der weltweit ersten Ballaststrecke mit einer Höchstgeschwindigkeit von bis zu 350 km/h zwischen Beijing und Zhangjiakou. Das Projekt soll bis Ende 2019 fertiggestellt sein und die Reisezeit zwischen den beiden Städten von gegenwärtig drei Stunden auf nur eine Stunde verkürzen. 2016 begannen außerdem weitere Bauarbeiten an einer 53,2 Kilometer langen Erweiterung der Eisenbahnverbindung Beijing-Zhangjiakou in Chongli, einem Bezirk der Provinz Hebei. Dort werden die meisten Ski-Veranstaltungen stattfinden. Die Reisedauer zwischen Zhangjiakou und Chongli wird dabei 25 Minuten betragen.Beijing und Zhangjiakou haben ihre gemeinsame Bewerbung für die Ausrichtung der Olympischen Winterspiele 2022 im Juli 2015 für sich entscheiden können. Damit konnten die beiden Städte den Mitbewerber Almaty aus Kasachstan aus dem Feld schlagen.
 
2022年,北京将与张家口共同举办冬奥会,届时一条高铁线路将投运于两座城市之间。据悉,这款“奥运高铁”将于本周二在北京亮相。列车制造商介绍,该列车将比今年9月开始在北京和上海之间运行的复兴号“更加智能,更加环保”。该公司同时介绍,新款列车是为2022年冬奥会特殊设计的专列,列车还设有媒体专用车厢,车厢内有移动无线网络以及电视屏幕,用来观看直播,随时编辑和发送赛事报道。同时,列车里还特设一个运动员兴奋剂检测区以及冰雪运动器材存放区。
 
据悉,该款列车的制造商——中车长客股份公司也曾为2016年里约奥运会提供了地铁列车,并且确保了列车的顺利运营。京张高铁于2016年4月开始建设,为世界上首条最高时速可达350公里每小时的有砟轨道高速铁路。该工程将于2019年完工,届时北京和张家口之间的行驶时间将从此前的3小时缩短到1小时。2016年同时开始建设的还有京张铁路至河北省崇礼的一条长度为53.2公里的延长高铁线路。2022年冬奥会期间,大部分的滑雪比赛将在崇礼进行。张家口和崇礼之间的行驶时间将为25分钟。2015年7月,北京和张家口击败了哈萨克斯坦的阿拉木图,获得了2022年冬季奥林匹克运动会的举办权。 
顶一下
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴