英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

双语:惊不惊喜?高铁动车弹性票价来了

时间:2017-09-20来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 动车
Gute Neuigkeiten für Vielfahrer in den südostchinesischen Küstenprovinzen: Ab sofort bieten mehr Hochgeschwindigkeitszuglinien reduzierte Tickets an.
Gute Neuigkeiten für Vielfahrer in den südostchinesischen Küstenprovinzen: Ab sofort bieten mehr Hochgeschwindigkeitszuglinien reduzierte Tickets an. Ein Ticket für den Hochgeschwindigkeitszug G7536 von Wenzhou nach Ningbo in der ostchinesischen Provinz Zhejiang kostet innerhalb von 30 Tagen vor Abfahrtsdatum 32 Prozent weniger als das normale Ticket für einen Platz in der zweiten Klasse zu 66 Yuan (8,40 Euro). Ab dem 1. September wird dieser Rabatt auch auf anderen Routen erhältlich sein, beispielsweise von Ningbo nach Hangzhou, der Gastgeberstadt des G20-Gipfels in 2016, von Ningbo nach Shanghai und von Xiamen in Fujian nach Ningbo in Zhejiang.
Dies ist nicht das erste Mal, dass die Bahn reduzierte Tickets anbietet. Variable Ticketpreise sind am 21. April eingeführt worden. Sie wurden für einige Hochgeschwindigkeitszüge angeboten, die 200 bis 250 Kilometer pro Stunde fahren. Die Maßnahme steht im Einklang zu einem Dokument, das von der Nationalen Kommission für Entwicklung und Reform (NDRC) herausgegeben wurde, um die Preispolitik für Hochgeschwindigkeitszüge zu verbessern. Dem Dokument zufolge dürfen Ticketpreise auf Basis der Anzahl der Passagiere innerhalb der Preisobergrenze variieren, die von den Bahnbehörden festgelegt ist.
Experten sind der Meinung, dass variable Preise die Effizienz des Hochgeschwindigkeitszugbetriebs verbessern können. Rabatte könnten Passagiere mit flexiblem Wochenplan dazu veranlassen, sich für weniger frequentierte Züge zu entscheiden.
 
今后,部分高铁动车开始提供打折车票,这对中国东南部沿海地区经常乘坐高铁出行的旅客来说无疑是一条好消息!据悉,在中国东部省份浙江行驶的温州至宁波的G7536次高铁列车票价在出发前30天内比原价低32%,二等座票价仅为66元(约8.4欧元)。自9月1日起还将有更多班次列车实施票价打折政策,例如宁波至2016年G20峰会主办城市杭州的列车、宁波至上海以及厦门至宁波的列车。
然而,这并不是高铁首次实施票价打折政策。高铁票价打折其实始于今年4月21日,当时行驶速度在每小时200至250公里的高铁列车可以实现弹性票价。此项措施符合国家发展与改革委员会关于改善高铁票价政策的文件。该文件指出,高铁票价允许在考虑乘客人数的基础上在铁路部门规定的价格上限内有所浮动。
专家认为,弹性票价能够提高中国高铁的运营效率,打折车票也可以使行程安排较为灵活的乘客放心购买发车频次较低的列车车票。
 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴