英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德汉双语阅读:范冰冰任戛纳电影节评委

时间:2017-05-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 电影
Die chinesische Schauspielerin und Produzentin Fan Bingbing ist in der achtköpfigen Jury der 70. Filmfestspiele von Cannes unter dem Vorsitz des spanischen Regisseurs und Drehbuchautors Pedro Almodovar, wie Organisatoren am Dienstag in einer Stellungnahme sagten.
Vier weibliche und vier männliche Juroren werden aus den Filmen des offiziellen Wettbewerbs mit Almodovar auswählen. Am 28.Mai werden die Jury-Mitglieder die Preisträger bei der Abschlusszeremonie bekannt geben, wonach der Film, der die Goldene Palme, also den höchsten Preis der Festspiele, gewinnt, gezeigt wird.
Neben Fan Bingbing sind die drei anderen weiblichen Jury-Mitglieder die deutsche Regisseurin, Drehbuchautorin und Produzentin Maren Ade, die amerikanische Schauspielerin und Produzentin Jessica Chastain und die französische Schauspielerin, Drehbuchautorin, Regisseurin und Interpretin Agnes Jaoui. Die vier männlichen Jury-Mitglieder sind der südkoreanische Regisseur, Drehbuchautorund Produzent Park Chan-Wook, der amerikanische Schauspieler, Produzent und Musiker Will Smith, der italienische Regisseur und Drehbuchautor Paolo Sorrentino und der französische Komponist Gabriel Yared.
Fan, geboren 1981, wurde 1998 mit der Mega-Hit-Fernsehserie "My Fair Princess" berühmt. 2003 spielte sie in "Cell Phone", dem größten Kinohit des Jahres in China. Seitdem spielte sie Rollen in "Lost in Beijing"(2007), "Buddha Mountain" (2011) und "Double Xposure" (2012). Beim San-Sebastian-Filmfestival und beim 11. Asien-Filmfestival erhielt sie den Preis als Beste Schauspielerin in "I Am not Madame Bovary" (2016). Die 70. Filmfestspiele in Cannes werden vom 17. bis 28. Mai veranstaltet, und 18 Filme werden um die Goldene Palme konkurrieren.
本周二,戛纳电影节组委会在一份声明中宣布,中国女演员、制片人范冰冰成为了第七十届戛纳电影节八人评审团的评委之一,本届戛纳电影节的评委会主席由西班牙著名导演、编剧佩德罗•阿尔莫多瓦尔(Pedro Almodovar)担任。
据悉,本届戛纳电影节的评委会成员为四男四女,届时他们将同阿尔莫多瓦尔一起对入围本届电影节的影片进行评选。5月28日的闭幕式上,评委会成员将公布本届戛纳电影节最高奖项——金棕榈奖的获得者,之后该获奖影片将在活动现场进行放映。
除了范冰冰,评委会的其他三位女性评委分别是德国女导演、编剧、制片人玛伦•阿德(Maren Ade),美国女演员、制片人杰西卡•查斯坦(Jessica Chastain)以及法国女演员、编剧、导演、表演家阿涅丝•雅维(Jessica Chastain)。四位男性评委分别为韩国导演、编剧、制片人朴赞郁(Park Chan-Wook),美国演员、导演、音乐人威尔史密斯(Will Smith),意大利导演、编剧保罗•索伦蒂诺(Paolo Sorrentino)以及法国作曲家加布里埃尔•亚里德(Gabriel Yared)。
范冰冰出生于1981年,在1998年凭借热播电视剧《还珠格格》走红,2003年出演了当年最卖座的电影《手机》。此后,她继续于出演了2007年的电影《苹果》,2011年的《观音山》以及2012年的《二次曝光》。此外,她凭借2016年出演的电影《我不是潘金莲》获得了圣塞巴斯蒂安电影节以及第11届亚洲电影节的最佳女演员奖项。第七十届戛纳电影节将于5月17至28日举行,届时将有18部入围影片参加评选。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴