英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德汉双语阅读:刘慈欣著作再度入围雨果奖

时间:2017-05-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 雨果
Am Dienstag wurden die Finalisten für den Hugo Awards 2017 online bei der Worldcon 75 bekannt gegeben. Bei diesem Ereignis werden die besten Science Fiction und Fantasy Arbeiten gefeiert.
 
Der chinesische Autor Liu Cixin, der als erster asiatischer Autor den Award gewinnen konnte, wurde in diesem Jahr erneut für „Death's End“ nominiert - die dritte Novelle in seiner Trilogie „Remembrance of Earth's Past“. Liu hat den Preis im Jahr 2015 für „The Three-Body Problem“, das erste Buch der Trilogie gewonnen. Der erfahrene US-amerikanische Science-Fiction Übersetzer Ken Liu hat den Autor Liu wieder geholfen, um das Buch „Death's End“ zu übersetzen, wie er es bereits beim Vorgänger „The Three-Body Problem“ getan hat. Ken Lius englische Übersetzung wird als großer Beitrag für den Gewinn des Hugo Awards für Liu Cixin im Jahr 2015 eingeschätzt.
Liu Cixins Bestseller-Buch wurde im Deutschen unter dem Titel „Die drei Sonnen“ veröffentlicht. Der Roman verfolgt mehrere Handlungsstränge und beginnt in der Kulturrevolution der Sechzigerjahre.Liu lässt in dem Science-Fiction-Roman drei Handlungsstränge und damit drei Perspektiven und drei Zeiten (Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft) einander umkreisen und aus jeweils veränderten Winkeln beleuchten. Sollte Liu Cixin gewinnen, wären chinesische Autoren zum dritten Mal in Folge für ihren Beitrag zur Science Fiction Literatur ausgezeichnet. Nach dem Gewinn von Liu für die beste Novelle im Jahr 2015 gewann die chinesische Autorin Hao Jingfang im letzten Jahr den Preis für die beste Kurzgeschichte.
„The Three-Body Problem“ wird als großer, weltweiter Erfolg angesehen und wurde von vielen Berühmtheiten auf der ganzen Welt gelesen. Dazu zählen der frühere US-Präsident Barack Obama und George R. R. Martin, der Autor von „Das Lied von Eis und Feuer“, der literarischen Grundlage für die Erfolgsserie „Game Of Thrones“. Der endgültige Wahlprozess für den Hugo Award beginnt in dieser Woche. Die Gewinner werden am Freitag, dem 11. August 2017 bei der Preisverleihung für den Hugo Awards in Helsinki, der Hauptstadt von Finnland bekannt gegeben.
周二,2017年雨果奖入围名单在Worldcon75网站公布,并将从中选出年度最佳科幻作品。
刘慈欣是首位获得雨果奖的亚洲作家,并于今年携作品《三体3:死神永生》再次入围。这是刘慈欣《三体》三部曲(又称“地球往事”三部曲)的第三部。2015年,刘慈欣凭借《三体》系列第一部摘下雨果奖。经验丰富的美籍华裔科幻翻译家刘宇昆再次为《死神永生》执笔,此前《三体》第一部也由其翻译。刘宇昆的英文翻译在刘慈欣2015年斩获雨果奖中起到重要作用。
刘慈欣的畅销书在德国以《三个太阳》(Die drei Sonnen)的书名出版。小说存在数个情节主线并以60年代文化大革命为开端。在该科幻小说中,刘慈欣设计三个主线、三个视角和三个时空(过去、现在与未来)相互旋转并从各自改变的视角去阐释。如果刘慈欣此番获奖,这将是中国作家第三次获此科幻文学奖项。在刘慈欣2015年获奖后,中国作家郝景芳于去年获得雨果最佳中篇小说奖。
《三体》获得了世界性的巨大成功,世界各地名人都进行了阅读,包括美国前总统贝拉克•奥巴马及电视剧《权力的游戏》原著《冰与火之歌》的作者乔治•马丁。雨果奖的最终投票于本周开始。奖项将于2017年8月11日在芬兰首都赫尔辛基进行颁发。
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴