Das "verflixte siebte Jahr" hat sich bei chinesischen Paaren, die in der Zeit zwischen drei und fünf Jahren nach der Hochzeit eine Ehekrise erleben, in ein "verflixtes fünftes Jahr" gewandelt, berichtet die Beijing News und zitiert einen aktuellen Ehebericht.
Paare, die zwischen drei und fünf Jahre verheiratet sind, sind am unglücklichsten. 11,1 Prozent von ihnen sagten, sie würden im nächsten Leben nicht mehr zusammen bleiben. Weitere 8,9 Prozent sagten, sie würden eine Ehe gar nicht in Erwägung ziehen. Diese Zahlen gehen aus dem "Chinesischen Ehebericht 2015" hervor.
Die Untersuchung wurde gemeinsam von der Peking Universität und dem Baihe Eheforschungs-Institut herausgegeben. Sie fand, dass Frauen, und insbesondere solche mit Kindern, sich mehr unter Druck und unglücklicher fühlten, als Männer, weil sie einer Arbeit nachgehen, Kinder und Senioren versorgen, Essen einkaufen, kochen und die meiste Arbeit im Haushalt erledigen müssten.
Außereheliche Beziehungen sind unter Männern und Frauen mit jeweils 20 Prozent gleichermaßen zu finden. Bei fast zehn Prozent der an der Umfrage teilnehmenden Paare gestanden beide ein, eine Beziehung außerhalb der Ehe gehabt zu haben.
Zhou Xiaopeng, Präsident des Baihe Eheforschungs-Instituts, sagte, "das verflixte Jahr" deute darauf hin, dass Paare größere Ansprüche in der Ehe stellten, als früher, und dass die Kosten einer außerehelichen Beziehung oder einer Scheidung zunehmend geringer würden, wodurch heute mehr Personen einen "Ersatz" suchten, anstatt "die Probleme zu beheben", um eine Lösung zu finden.
Die zwei Monate dauernde Umfrage wurde online und offline durchgeführt. Sie erfasste fast 80.000 Paare aus 31 Provinzen, Stadtverwaltungen und autonomen Regionen sowie aus Hong Kong, Macao und Taiwan.
据《新京报》报道,最新发布的婚恋状况报告显示,在国人的婚姻生活中,“7年之痒”已经变成了“5年之痒”,婚后3到5年出现危机的比例最大。
日前,北京大学社会调查研究中心联合百合网婚恋研究院发布了《2015中国人婚恋状况调查报告》。统计数据表明,夫妻双方的幸福感、婚姻满意度在婚后3到5年之间达到最低值。婚龄为3到5年的调查者中有11.1%的人表示下辈子不想和对方在一起,另外还有8.9%的人决定下辈子干脆不结婚。
这项调查报告指出,与男方相比,女方觉得自己的压力更大、婚姻更不幸福。这种感觉更多出现在有小孩的家庭里,因为女性在上班赚钱的同时,还要负责家务劳动、带孩子、买菜做饭以及照顾老人等。
在出现“婚外恋”一事中,男方和女方占比相当,两者各占20%;夫妻双方都有婚内出轨经历的情况约占10%。
百合网婚恋研究院院长周小鹏认为,“痒”说明夫妻双方在婚姻中需求增大,也说明在遇到婚姻问题时,寻找外遇以及离婚的成本越来越低,“更换”的解决方式取代了“修补”。
据了解,此次调研采用互联网线上和线下两种调查方式进行,数据收集历时 2个月。调查对象覆盖全国31个省、自治区、直辖市以及港澳台地区,共获取将近8万份有效样本。