英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

百度叫停病种类贴吧商业合作 只对公益机构开放

时间:2016-04-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 百度
Chinas Suchmaschinengigant Baidu hat am Dienstag seine Geschäftsverbindungen zu Kunden, die in seinen medizinischen onlineforen Werbung machen, beendet, nachdem zuvor ein Skandal um einen geldgierigen Forumsmanager das Netz erschüttert hatte.
 
"[Die Nutzung von] Baidu Tieba, den Online-Foren von Baidu, wird ab sofort nur noch vertrauenswürdigen öffentlichen Dienstleistern erlaubt sein und nicht Organisationen, die nur auf der Suche nach Profit sind", heißt es in einer Erklärung von Baidu, die an die Global Times gesendet wurde.
Die Überwachung dieser Foren sei besonders wichtig, da viele Patienten hier ihre Krankheiten und Diagnosen besprechen sowie sich über Behandlungsmöglichkeiten austauschen würden, so die Erklärung.
Baidus Erklärung kam, nachdem sich Mitglieder des Forums für Hämophilie (Bluterkrankheit) beschwert hatten, dass das Forum an ein privates Krankenhaus verkauft worden sei, das nur für sich selbst Werbung machte und es den ursprünglichen Moderatoren des Forums verbat, Kommentare zu veröffentlichen.
Baidu ersetzte daraufhin den neuen Betreiber des Hämophilie-Forums mit Hemophilia Home China (HHC), einer Nichtregierungsorganisation (NGO), die es sich zur Aufgabe gemacht hat, Hämophilie-Patienten zu helfen. HHC wurde so laut Baidu das erste NGO, das ein medizinisches Forum leitet.
"Der Betreiber des Hämophilie-Forums sollte eine objektive und professionelle Non-Profit-Organisation sein, und kein Stakeholder", sagte Guan Tao, Gründer von HHC und selbst Hämophilie-Patient, gegenüber der Global Times.
Guan wies darauf hin, dass es in China derzeit rund 100.000 Hämophilie-Patienten gebe – professionelle öffentliche Organisationen könnten den Patienten besseren Zugang zu medizinischen Informationen bieten, so dass sich die Förderung von Baidus Zusammenarbeit mit professionellen NGOs beim Management von dessen Foren für alle Beteiligten lohne.
Laut Guan sei das private Krankenhaus, das das Forum gekauft hatte, für Betrügereien im Zusammenhang mit Hämophilie – die es durch traditionelle chinesische Medizin zu heilen versprach – bekannt.
"Ich kenne viele Patienten, deren Zustand sich nach einem Besuch dieses Krankenhauses deutlich verschlechterte", sagte Guan.
In einer am Dienstag veröffentlichten Mitteilung sagte das Management des Forums, dass es selbiges vom vorherigen Käufer zurückgekauft habe. Die aktuell 8.793 Mitglieder des Forums gratulierten dem Managementteam zu dieser Entscheidung.
Um zu verhindern, dass einige Leute für Geld falsche Angaben veröffentlichen, werde HHC sich dafür einsetzen, dass die Mitglieder ein Bewusstsein für solche Informationen etwickeln, sagte Guan. Außerdem werde man nur staatlich anerkannte medizinische Informationen für Patienten hochladen.
Das Hämophilie-Forum ist nicht das erste krankheitsbezogene Forum, das derartige Probleme erlebt hat. Auch Mitglieder der Foren für Hypertonie (Bluthochdruck) und Hyperthyreose (Schilddrüsenüberfunktion) berichteten, dass ihre Foren an Unternehmen verkauft worden seien, die daraus Profit schlagen wollten.
Baidu Tieba hat insgesamt eine Milliarde aktive, registrierte Nutzer in 19 Millionen verschiedenen Foren.
Der Suchmaschinengigant hat auch Kooperationsabkommen mit mehreren anderen öffentlichen Organisationen abgeschlossen, einschließlich der Chinesischen Caritas-Kinderhilfe.
Baidu wurde vorgeworfen, privaten Krankenhäusern ermöglicht zu haben, durch bezahlte Auflistungsdienste Web-Traffic und Patienten zu den Webseiten der Kliniken umgeleitet zu haben.
本周二,在爆出“卖吧”丑闻之后,中国搜索引擎巨头百度公司发表声明,表示已经叫停了与病种类贴吧的商业合作。
百度公司在对《环球时报》发表的声明中称,“百度贴吧与所有病种类贴吧全面停止商业合作,只对权威公益组织开放。”
此外,声明中还提到,由于不少病友在贴吧中讨论病情以及诊断结果,同时对各种治疗途径进行探讨和交流,因此对于这类论坛的监督与管理尤为重要。
此前,百度贴吧血友病论坛的一位吧友发帖投诉,称百度贴吧将血友病吧卖给了一家私立医院,并且贴吧中只出现了该医院的广告,同时也禁掉了原吧主的发言权。
该消息一出,百度立即撤换了现有吧主,由非盈利机构“血友之家”作为机构吧主,与吧友共同运营管理血友病吧。至此,“血友之家”也成为了第一家负责运营管理健康保健类贴吧的非盈利机构。
自身也为血友病患者的“血友之家”创始人关涛向《环球时报》表示,“血友病吧应当有一个客观、专业的非盈利机构作为吧主,而并非与此有利益关系的机构。”
此外,关涛还提出,中国目前有大约10万名血友病患者,若吧主或者主要主持的人来自权威机构或公益组织,那就能更好帮助吧友寻找救助途径。所以,贴吧引入权威公益机构来合作是值得推荐的方式。
据关涛介绍,此次“卖吧”事件中的这家私立医院曾有过涉嫌欺诈血友病患者的行为,该机构曾承诺可以通过中医途径治疗血友病。
“我认识不少在这家医院接受过治疗的患者,他们花了不少钱却毫无作用,病情甚至反而进一步加重,”关涛讲到。
百度贴吧管理方在周二发表的声明中表示,已经重新将该贴吧从原有“买家”手中买回,该贴吧8793名吧友对百度贴吧管理团队的这个决定表示支持。
关涛称,为了阻止一些人为骗取钱财而发布虚假信息等事件的发生,血友之家愿意加入进来,努力帮助病患网友提高警惕意识。此外,今后百度贴吧将只为患者发布国家认可的医疗信息。
据了解,百度贴吧的血友病吧已经并不是第一个闹出“卖吧”丑闻的贴吧了。此前,高血压贴吧以及甲亢贴吧的吧友也曾反映过他们的贴吧曾为了赚钱而卖给盈利机构的问题。
目前,百度贴吧一共拥有10亿注册用户,他们活跃在1900万个不同的贴吧中。
据报道,百度目前已经与包括中华少年儿童慈善救助基金会在内的众多公益组织达成了合作意向。
此前的有关消息表明,为了赚取利益,百度曾通过搜索排行服务将网络连接与病患用户诱导向其他合作医院或诊所的网页。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴