英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德语阅读:德国美女玩“仙人跳”诈骗 遭警方逮捕

时间:2015-06-03来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 警方
Eine Frau aus Köln hat im Internet sexuelle Dienste gegen Bargeld angeboten. Die Interessenten kamen in ihre Wohnung, zahlten in Vorkasse und wurden dann von einem Bekannten der Frau rausgeworfen.
 
Die Polizei hat eine 23 Jahre alte Frau in Köln festgenommen, die mindestens fünf Männer mit einer falschen Erotikanzeige betrogen haben soll. Die Frau hatte laut Polizei im März und April dieses Jahres eine Anzeige auf der Seite markt.de geschaltet und ihre Liebesdienste gegen Bargeld angeboten.
 
Nachdem die Freier in ihrer Wohnung in Köln-Höhenberg erschienen waren, verlangte die 23-Jährige zunächst eine Vorauszahlung des vereinbarten Betrags. Laut Polizei kam daraufhin ein Bekannter der Frau in die Wohnung und bedrohte die Männer mit Schlägen. Er zwang die geprellten Männer zum Gehen, ohne ihre bereits bezahlte Leistung zu erhalten.
 
Das Geld bekamen die Betrugsopfer dabei nicht zurück. Die Kölner Polizei versucht nun, weitere Betroffene oder Zeugen ausfindig zu machen.
 
Die Beamten gehen davon aus, das weit mehr als nur die fünf bisher bekannten Männer von der Frau und ihrem Bekannten betrogen wurden.
 
       据德国《世界报》4月24日报道,科隆市一名女子以“仙人跳”的方式,成功骗取多人钱财。近日,警方将其逮捕归案,此案仍在进一步的调查之中。
       据当地警方透露,作案女子现年23岁,来自德国科隆市。她曾于今年3月至4月期间在网站上发布色情交易广告引人上钩,同时女子要求对方使用现金支付并当场结算。当嫖娼者来到其位于科隆市霍恩贝格区的房间准备进行交易时,女子让他们先交付约定价钱的部分款项。之后,一名同伙男子走进房间对嫖娼者进行殴打威胁,逼迫他们赶紧离开,而且不许要回已经交付的定金。据了解,该团伙通过这种手段作案多起,截至目前至少已有5人上当受骗。不过,科隆警方认为,此案牵扯的受害者远远不止5人,除了他们之外还有数名男子也被这名女子及其同伙骗取过钱财。目前,当地警方正在积极寻找其他受害者和知情者,以求尽快破案。
 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴