英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

Zeitumstellung erhöht Risiko für Herzinfarkt

时间:2015-03-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Herzinfarkt
Eine Untersuchung der DAK dürfte Wasser auf die Mühlen der Kritiker der Sommerzeit sein: Die Zeitumstellung erhöht demnach das Herzinfarkt-Risiko. Ursache könnte Irritation des Hormonhaushaltes sein.
 
Am Wochenende wird wieder an der Uhr gedreht: In der Nacht zum Sonntag beginnt die Sommerzeit, die Uhren werden dann um eine Stunde vorgestellt. Über das Für und Wider der bei vielen Menschen unbeliebten Zeitumstellung wird seit Jahren diskutiert.
 
Passend dazu präsentierte die DAK-Gesundheit in Hamburg die Ergebnisse eine Langzeitanalyse, wonach die Zeitumstellung im Frühling das Herzinfarktrisiko erhöht. Laut der DAK kommen in den ersten drei Tagen nach der Zeitumstellung 25 Prozent mehr Patienten mit Herzbeschwerden ins Krankenhaus als im Jahresdurchschnitt.
 
Dieser Trend werde seit 2006 kontinuierlich beobachtet. Allein im Vergleich der vergangenen drei Jahre gab es in den drei Tagen nach der Umstellung auf die Sommerzeit bei den DAK-Versicherten im Schnitt demnach jeweils 40 Krankenhauseinweisungen mit der Diagnose Herzinfarkt. Üblich seien hingegen durchschnittlich 30 Einweisungen pro Tag.
 
Eine schwedische Studie sei bereits zu der gleichen Beobachtung gekommen, hieß es. DAK-Experte Peter Rowohlt vermutet als Ursache der erhöhten Infarktrate unter anderem Schlafmangel und die Änderung des Biorhythmus durch die Zeitumstellung. Die fehlende Stunde bringe den Hormonhaushalt durcheinander.
 
"Innere Uhr" gerät vorübergehend aus dem Takt
 
Tatsächlich kann die Umstellung bei sensiblen Menschen die "innere Uhr" vorübergehend aus dem Takt bringen. Die meisten haben sich zwar nach einigen Tagen an den neuen Tag-Nacht-Rhythmus angepasst.
 
Laut einer früheren DAK-Umfrage kämpft aber immerhin jeder Vierte nach der Zeitumstellung mit gesundheitlichen Problemen. Viele Betroffene fühlen sich schlapp und müde, leiden unter Einschlafproblemen und Schlafstörungen. Besonders Frauen fühlen sich in den Tagen nach der Umstellung auf die Sommerzeit schlapp, haben Probleme beim Schlafen oder mit der Konzentration.
 
Anderen Studien zufolge sind auch Kinder nach der Zeitumstellung oft quengelig und unausgeglichen. In einer Untersuchung mit 500 Schülern wies die Pädagogische Hochschule Heidelberg vor einigen Jahren nach, dass Zwölf- bis 18-Jährige bis zu drei Wochen brauchen, um sich anzupassen. Müdigkeit und Leistungsabfall in der Schule seien mögliche Konsequenzen.
 
Die aktuellen Daten der DAK dürften nun Wasser auf die Mühlen der Kritiker sein. Seit Einführung der Zeitumstellung in Deutschland im Jahr 1980 wird in regelmäßigen Abständen auch immer wieder über deren Abschaffung diskutiert.
 
70 Prozent für die Abschaffung der Sommerzeit
 
Immerhin 70 Prozent der Deutschen sprachen sich in einer früheren DAK-Umfrage für die Abschaffung der Sommerzeit aus. Zuletzt hatte Bayerns Wirtschaftsministerin Ilse Aigner (CSU) ein Ende der Zeitumstellung gefordert und dies mit dem Ausbleiben der erhofften Energiespareffekte begründet.
 
Wer die Folgen der Zeitumstellung lindern möchte, sollte bereits ein paar Tage vorher etwas früher zu Bett gehen, rät die DAK Gesundheit. Wer abends unter Einschlafproblemen leidet, sollte Dragees oder Kräutertees mit Baldrian, Hopfen, Johanniskraut und Melisse ausprobieren.
 
Auch autogenes Training helfe. Schlafmittel sollten hingegen nur nach Rücksprache mit dem Arzt genommen werden, warnen die Experten. Wen tagsüber Müdigkeit plage, für den sei ein kurzer Gang an die frische Luft optimal. 

         据德国《世界报》3月27日报道,德国DAK公立保险公司的一项调查表明,冬夏令时交替会增加心肌梗塞发作的风险。该公司的一名专家表示,其原因可能在于转换到夏令时后,人体内荷尔蒙的平衡会因睡眠不足及生物钟发生改变而被打乱。
        本周六晚间,德国将从冬令时转换到夏令时,即将时钟拨快一小时。自1980年德国采用冬夏令时转换规定以来,每隔一段时间其国内就会兴起一次是否废除该规定的讨论。根据DAK保险公司此前曾进行的一项调查问卷,70%的德国人赞成取消夏令时。
        根据该保险公司进行多年的一项调查显示,春季时冬夏两个令时的交替会增加心肌梗塞发作的风险。在改用夏令时后的前三天内,因心脏问题就医的病人数量相比年平均人数高出了25%,且这种情况自2006年以来持续存在。仅从过去的三年来看,这三天内平均每天入院的心肌梗塞病人就达到40个,而平常情况下平均每天的入院人数仅30个。
        对一些较敏感的人来说,冬夏令时交替的确会引起短期的生物钟紊乱,不过大多数人在数天后都能适应新的时间节奏。但据DAK公司此前的一项调查问卷,仍有四分之一的人在两个令时交替后遭受健康问题的困扰。他们中的许多人会感到疲倦、乏力,伴有入睡困难及睡眠障碍等症状。尤其是女性在实行夏令时的头几天里会遭遇睡眠问题或难以集中注意力。其他的一些研究还表明,儿童及青少年在这段时间里也会经常抱怨或情绪不稳定,这可能会令他们在学校感到疲倦或造成其学习能力下降。
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴