英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德汉双语阅读:摩拜单车注册用户超过一亿

时间:2017-08-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 注册
„Mobike“ der chinesische Gigant für Fahrrad-Verleih, gab am Montag bekannt, dass er weltweit 100 Millionen Nutzer hätte. Mobike startete sein Geschäft in Shanghai im April letzten Jahres, bevor die Firma in größere chinesische Städte expandierte und auch im Ausland tätig wurde. User müssen sich mit einem Account bei Mobike registrieren und die Fahrräder mit Hilfe des QR Codes entsperren. Der Dienst hat in 100 Städten weltweit derzeit über 5 Millionen Fahrräder. Dies sagte Xia Yiping, der Co-Gründer der Firma an einem Forum in der Küstenstadt von Qingdao. Täglich gibt es 25 Millionen Bestellungen und Anfragen, sagte er.
„Wir versuchen, unsere Geschäftsfelder in die europäischen und asiatischen Märkte zu expandieren“, sagte Xia. Seit April des letzten Jahres haben die User von Mobike 2,5 Milliarden Kilometer zurückgelegt. Das entspricht den Schadstoffemissionen von 170.000 Autos im Verlauf eines gesamten Jahres“, sagte Xia. Der Hauptkonkurrent von Mobike ist die Firma Ofo. Nach Angaben des chinesischen Forschungszentrums für E-Kommerz gab es mit Ende des Jahres 2016 landesweit 18,9 Millionen Nutzer, welche auf die Dienstleistungen von Leihfahrrädern zurückgriffen. Es wird erwartet, dass diese Zahlen bis Ende 2017 auf 50 Millionen steigen wird.
中国自行车租赁巨头“摩拜单车”周一公布,其注册用户突破一亿。摩拜单车于去年4月份在上海开展业务,并向国内其他大城市及国外拓展。用户必须注册账号并使用二维码进行解锁。此项服务在全球100个城市展开,并投放超过500万辆自行车。公司创始人夏一平在青岛的论坛上介绍道,摩拜每日最高订单量可达2500万。
夏一平说道:“我们正在尝试开拓欧洲及亚洲市场”。从去年4月份至今,摩拜单车用户累计250亿公里,相当于170万辆汽车一年有害气体排放总量。摩拜单车的主要竞争对手是ofo共享单车。据中国电子商务研究中心披露,截止去年底,全国有超过1890万用户使用租赁自行车服务。到2017年底,这一数字有望达到5000万。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴