英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

第七届全国德语奥赛落幕

时间:2016-04-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语
Am vergangenen Wochenende fand die Siebte Nationale Deutscholympiade in der ostchinesischen Stadt Ningbo statt. Ungefähr 100 jugendliche Deutschlerner nahmen an dem Wettbewerb teil. Wang Qian, eine Schülerin aus Ningbo, und Zhou Yutong, eine Schülerin aus der südchinesischen Stadt Wuhan, wurden als Gewinnerinnen gekrönt. Sie werden im Sommer als Vertreter Chinas nach Berlin fahren und dort an der internationalen Deutscholympiade teilnehmen.
Wang Qian war sehr aufgeregt, weil sie bis jetzt noch keine Chance gehabt hat, nach Deutschland zu reisen. Zhou Yutong sagte, sie sei schon zweimal in Deutschland gewesen, um Deutsch zu lernen oder um die deutsche Kultur zu erleben. Aber diesmal sei es anders, da es um einen Wettbewerb gehe.
Neben dem intensiven Wettbewerb gab es aber auch entspannte Momente. Das Goethe-Institut hatte zudem die Band „Tonbandgerät“ nach China eingeladen, die Botschafter der Internationalen Deutscholympiade ist. Die Mitglieder der Band gaben am Samstagsabend ein ausgezeichnetes Konzert, die Schüler schienen sichtlich begeistert davon.
Die Internationale Deutscholympiade wird vom Goethe-Institut organisiert und findet alle zwei Jahre statt. PASCH-Projektleiterin des Goethe-Instituts ChinaKarin Benkelmann-Zhang erklärte in der Eröffnungsrede, dass es bei der Olympiade nicht nur um das eigene Können, sondern auch um Teamgeist, Respekt und Leidenschaft gehe. Alle diese Forderungen wurden in den Präsentationen der Schüler hervorragend umgesetzt, so die Jury. 
中文稿件:
中国网4月18日讯(记者田思悦)4月16日至4月17日,第七届全国德语奥林匹克竞赛在宁波外事学校举办。本届比赛经过层层筛选,从10000多名中国青少年德语学习者中,挑选出100名优秀选手进行比赛。
经过笔试、小组初赛和决赛的激烈角逐,最终来自宁波外事学校的王倩同学从A2组别中脱颖而出,来自武汉大学附属中学的周雨彤则从B2组胜出。两位优胜者将在今年七月代表中国赴柏林参加世界德语奥林匹克竞赛,与不同国家的德语学习者进行交流和较量。此外,另有三名优胜学生也获得了前往德国参加夏令营的奖学金。
 
大赛的评委一致认为,本届参赛选手不仅具备优秀的语言能力,同时也表现出了极强的合作精神和表现能力,这是本次赛事的一大亮点。
 
在赛后的采访中,两位获胜者表示,她们均从中学阶段开始接触德语,并希望以后能到德国留学深造。王倩同学说:“我学习德语接近三年了,还从没去过德国,一直希望有机会能通过自己的努力去德国看一看。没想到这次比赛能取得这么好的成绩。这要感谢我们的老师们。赛前,他们真的不厌其烦地帮助我们进行细致的准备。”小姑娘显得十分兴奋和激动。相比之下,另一位获胜者则显得从容许多。周雨彤说:“我学德语已经五年多了,之前有过两次去德国的机会。但都是交流体验。这次机会是过去比赛,和以往还是很不一样。”
 
德语奥林匹克竞赛是歌德学院主办的全球性德语赛事,比赛每两年进行一次,至今已经有十多年的历史。这项赛事有效的激发了不同国家的中学生对德语和德国文化的兴趣。
 
歌德学院中国项目部主任张凯玲女士在开幕式的致辞上就提到:“奥林匹克精神不仅是个人能力的体现,更要发挥团结合作、互相尊重、分享和热忱的精神。”她相信,整个比赛过程对参赛的学生而言,不仅是一场激烈的竞争,更重要的是一次宝贵的经历,而这样的经历使人成长、令人难忘。
 
德国国外教育司北京地区德语教学顾问郎安迪博士说:“2016年是中德青少年交流年,前不久,习近平主席和高克总统共同为这一活动举行了揭幕仪式。在这样的背景下,本届德语奥林匹克竞赛的意义更加重大,它将为中德青少年交流添上重要的一笔。”
 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴