英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

双语:网红社群新时代 Papi酱获1200万融资

时间:2016-04-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 网红 融资
Die Nachrichten darüber, dass Internet-Star Papi Jiang sich eine Investition von zwölf Millionen Yuan gesichert hat, haben eine lebhafte Diskussion online ausgelöst und dazu geführt, dass die Leute die Cyberstar-Wirtschaft mit anderen Augen betrachten.
Die Nachrichten darüber, dass Internet-Star Papi Jiang sich eine Investition von zwölf Millionen Yuan (1,64 Millionen Euro) gesichert hat, haben eine lebhafte Diskussion online ausgelöst und dazu geführt, dass die Leute die Cyberstar-Wirtschaft mit anderen Augen betrachten. Papi Jiang, Master-Studentin im Fach Regieführung an der Zentralen Akademie für Schauspiel, hatte vergangenen Oktober begonnen, originelle und witzige Kurzvideos auf Websites hochzuladen und wurde über Nacht berühmt. In den Videos spricht Papi Jiang auf sarkastische Weise über den Alltag, das Show-Business, brisante Themen und Beziehungen, ein Stil, der bei den Internetnutzern Anklang findet. Sie ist die Regisseurin, Drehbuchautorin, Schauspielerin, Kamerafrau und Cutter der Videos. Manchmal spielt sie mehrere Rollen. Sie beendet ihre Videos mit den Worten "Ich bin Papi Jiang, eine Frau, die Schönheit und Talent vereint."
Einige Tage vor Beginn des chinesischen Frühlingsfests veröffentlichte sie ein Video mit dem Titel: "Bereit fürs Frühlingsfest?" Das jährliche Familienfest ist teilweise für manch einen unerträglich, weil die Angehörigen persönliche Fragen stellen. Papi Jiang verspottete schauspielerisch solche Angehörige. Das Video wurde ein Hit auf WeChat.
In weniger als sechs Monaten hatte Papi Jiang mehr als 7,7 Millionen Fans in ihrem Weibo-Account, eine Twitter-ähnliche Microblogging-Website. Ihre über 40 Videos wurden mehr als hundert Millionen Mal auf verschiedenen Video-Websites angesehen. Branchenexperten schätzen, dass Papi Jiang's Wert 300 Millionen RMB erreichen könnte. Der Liste der Online-Berühmtheiten 2015 zufolge, die im März von China Internet Weekly veröffentlicht wurde, liegt Papi Jiang auf Platz 2, hinter Wang Sicong, dem Sohn von Wang Jianlin, Chinas reichstem Mann und Vorsitzenden des Immobilien- und Entertainment-Konglomerats Wanda Group.
Bei dem Begriff Online-Berühmtheit denken die Leute eigentlich an markante Schönheiten – große Augen, kleiner Mund und spitzes Kinn. Ihr Alltag besteht aus Shopping, Selfies aufnehmen und sie online stellen. Es sind Models, Fotografen oder Mode-Designer. Und das Wichtigste ist, dass sie Online-Stores auf Taobao.com, Chinas größter Online-Shopping-Plattform, haben. Im Vergleich zu traditionellen Online-Berühmtheiten, die mit ihrem Aussehen punkten, hat Papi Jiang ihren Erfolg ihrem Talent, Humor und ihrer Sensibilität für brisante Themen zu verdanken. 

近日,关于网红Papi酱获得1200万元(约合164万欧元)融资的消息在网上引起了不小的反响,这也同时使人们对网红经济的看法产生了改变。网络红人Papi酱是中央戏剧学院导演系的一名硕士生,她从去年十月份开始将一些原创的搞笑短片上传到网上,并因此一夜走红。在这些视频中,Papi酱对日常生活、娱乐圈、社会热门话题以及男女关系进行恶搞和吐槽,引起了很多网友的共鸣。除了导演之外,Papi酱还是编剧、演员以及和摄影师,并负责视频的后期处理,偶尔也同时身兼多职。每次视频结束时,Papi酱都会以“我是Papi酱,一个集美貌与才华于一身的女子”作为结束语。
今年春节前夕,Papi酱推出了一部题为《马上就要过春节了,你准备好了吗?》的短片。不少人在过年的时候总是被亲戚们追问到个人问题,因此,对于这些人来说,一年一度的春节也成为了一个难熬的节日。Papi酱在视频中对这些“讨人嫌”的亲戚们进行吐槽,而这个视频也立即在微信上成为了热点。
在不到6个月的时间内,Papi酱微博的粉丝数量已经超过了770万,而她所推出的40多个视频也在不同的视频网站上播出了超过1亿次。业内专家估测,Papi酱目前的身价已经能够达到3亿元人民币。在《中国互联网周刊》(China Internet Weekly)今年三月份发布的网络红人榜中,Papi酱名列第二,仅次于中国首富、万达集团董事长王健林的儿子王思聪。
谈到网络红人,人们通常想到的会是非同寻常的美貌——大眼睛、小嘴巴和尖下巴。此外,人们眼中的网红通常是模特、摄影师或者时装设计师,他们的日常生活就是购物、自拍以及把自拍照传到网上,而最重要的是,这些网红都在中国最大的网购平台淘宝网上拥有自己的店铺。与那些靠颜值出名的网红相比,Papi酱走红是因为她的才华、幽默以及对社会热议话题敏锐的嗅觉。

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴