英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

Pförtner in Hessen getötet – Täter flüchtet nackt

时间:2015-04-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Hessen
Durch "massive stumpfe Gewalt" ist ein 67-jähriger Pförtner im hessischen Herborn getötet worden. Die Polizei sucht nach dem mutmaßlichen Täter, der nackt die Flucht ergriff.
 
In seiner Nachtschicht ist der Pförtner eines Unternehmens im mittelhessischen Herborn getötet worden. Der mutmaßliche Täter flüchtete in der Nacht zum Sonntag nackt zu Fuß und zog sich dann ein T-Shirt und eine kurze Hose an, wie die Polizei mitteilte.
 
Der Pförtner war Mitarbeiter einer Sicherheitsfirma. Weil seine Kollegen den 67-Jährigen nicht erreichen konnten, fuhren sie zum Unternehmen und fanden ihn leblos im Pförtnerhaus. Um kurz nach fünf Uhr alarmierten sie die Polizei. Vermutlich wurde der 67-Jährige erschlagen. Den Angaben zufolge starb er durch "massive stumpfe Gewalt". Der Notarzt konnte ihm nicht mehr helfen.
 
Auf ihrer Fahrt zum Tatort beobachteten die Rettungskräfte, wie ein Unbekannter nackt floh. Auch ein Taxifahrer wurde Zeuge der Situation und sah, wie ein Mann sich schnell anzog und weglief. Seitdem fahndet die Polizei nach dem mutmaßlichen Täter. Wie genau der Pförtner getötet wurde, soll eine Obduktion am Montag klären. 

       据德国《世界报》4月6日报道,德国黑森州黑博恩(Herborn)市一家企业的一名67岁的门卫惨遭钝器猛击身亡,犯罪嫌疑人逃跑,警方正在全力追捕。
       警方称,死者在值夜班时被杀,作案后犯罪嫌疑人全身赤裸,徒步逃走,随后穿上了一件T-恤和一条短裤。
       死者是一家保安公司的员工,由于他的同事无法和他取得联系,便前往他的工作单位,结果发现该男子已死于值班室内,于是他们在凌晨5点向警方报了案。初步检查报告称,死者受到“严重钝器伤害”致死。
       急救人员在前往案发现场的路上,发现一名男子正赤身逃跑。而一名出租车司机也目睹了这一场景,并看到该男子快速穿上衣服逃跑。案发之后,警方立即开始对犯罪嫌疑人进行通缉,至于死者被杀害的细节,必须等到周一尸检报告后才能得知。
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴