英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

"Braveheartbattle" – Dreckssport für echte Männer

时间:2015-02-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Männer
Im Schottenrock durch Wasser, Feuer und Schlamm: Beim "Braveheartbattle" in Franken mussten 2900 Starter 28 Kilometer weit laufen – und 50 Hindernisse überwinden. Dabei bricht auch mal ein Unterarm.
 
Beinharte Sportler haben sich im unterfränkischen Münnerstadt an einen extremen Hindernislauf gewagt. Beim fünften "Braveheartbattle" überwanden die Teilnehmer am Wochenende Schlammgruben, Reifenberge und brennende Hindernisse.
 
Fast 2900 Menschen gingen an den Start – fast 2800 schafften es tatsächlich ins Ziel, wie die Veranstalter am Sonntag bilanzierten. Viele Sportler ließen sich in schrägen Kostümen auf die Mutprobe ein.
 
Der 28 Kilometer lange Crosslauf will die Teilnehmer ganz bewusst an ihre Grenzen bringen. Es galt, 50 natürliche und künstliche Barrieren zu bewältigen.
 
Zahlreiche Verletzungen
 
Immer wieder ging es durch einen steinigen Fluss, im "Loch Ness" mussten die Sportler sogar durch eiskaltes Wasser tauchen. Der schnellste Läufer absolvierte das Rennen in zwei Stunden 18 Minuten.
 
Es gab allerdings auch Verletzungen. Eine Sprecherin des Veranstalters berichtete von einem gebrochenen Unterarm und einem Steißbeinbruch – sowie von Verkühlungen, Erschöpfungen und einigen Platzwunden.
 
"Wir haben vom Rettungsdienst aber gehört, dass es wenig war", sagte sie.
 
Spiel mit Schottland-Folklore
 
Eine Gruppe startete als Schlümpfe, viele trugen Schottenröcke und Schminke im Stil des schottischen Freiheitskämpfers aus dem titelgebenden Film "Braveheart".
 
Veranstalter Joachim von Hippel – ein ehemaliger Soldat – spielt bei seinem Drill-Parcours bewusst mit dieser Schottland-Folklore und lässt die Mitläufer beispielsweise vor dem Start zu einem Gebet niederknien.
 
Am Ziel sahen die Läufer jedoch weitgehend gleich aus: schlammbraun von Kopf bis Fuß. Jedes Jahr nehmen in Deutschland Tausende Menschen an Extremläufen teil. 

        据德国《世界报》3月10日报道,上周末,在德国巴伐利亚州的米内尔斯塔特镇,近2900名选手参加了一场别开生面的极限越野障碍赛跑。选手们身穿各种奇异的服装,在泥泞中完成了比赛。
        据活动主办者上周日介绍,共有近2900人参加了此次赛跑,其中约2800人跑完了全程。整个赛程为28公里,共设有50个包括河流、淤泥坑及火堆等的天然及人为障碍物。在比赛中选手们须多次趟过一条布满石块的河流或跳入刺骨的河水中,因此,该比赛对所有参赛者来说都是对自己极限的挑战。比赛的第一名共花费了2小时18分到达终点。另据一名发言人称,有一些选手在比赛中受了伤,如前臂或尾骨骨折,还有的参赛者着了凉,累得筋疲力尽或被划伤了。
        报道称,今年为第五届“勇敢的心之战”越野障碍赛跑。该比赛的名字取自苏格兰历史题材电影《勇敢的心》,因此不少参赛选手都身着苏格兰短裙,按照该电影中苏格兰自由斗士的风格装扮自已。也有的参赛者以动画片中蓝精灵的形象亮相。不过,等选手们到达终点的时候都已经是从头到脚满身泥泞了。据悉,每年在德国都有上千人参加此类的极限赛跑。
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴