英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

In der Digitalwelt herrschen naive Idealisten

时间:2015-01-26来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Digitalwelt
Die einen verteufeln WhatsApp, die anderen Facebook – Dritte wiederum beides. Was keiner ahnt: Keine dieser Haltungen ist durchdacht. Nur meine Mutter sagt die Wahrheit: Keiner ruft mich mehr an.
 
WhatsApp ist böse! Böse und gefährlich ... - vor allem, wenn man die App nicht hat. Mein Bekannter Jan verpasste vergangene Woche ein Abendessen. Die Gastgeber hatten ihn via WhatsApp eingeladen, doch er nutzt den Nachrichtendienst nicht und hatte die Einladung nie erhalten.
 
Meine Cousine aus Israel hingegen gehört zur gleichen irrationalen Spezies wie jene Deutschen, die einerseits dem Datenkraken WhatsApp vertrauten und andererseits Facebook verdammen. Unserem Glaubensgenossen Zuckerberg wollte sie keinen Deut ihres Privatlebens offenbaren.
 
Stattdessen kommunizierte sie via WhatsApp und gewährte nicht nur mir kontinuierlich Einblicke in ihr Tel Aviver Societyleben, sondern versorgte zugleich die Server des ukrainischen WhatsApp-Erfinders Jan Koum mit den ersten Gehversuchen ihrer Tochter, den Trophäen ihrer jüngsten Shopping-Tour oder den Vorzügen der orientalischen Sterneküche.
 
Dabei gab sie dem Nachrichtendienst nicht nur Einblicke in ihre Privatsphäre, sondern gewährte Zugriff auf das gesamte Adressverzeichnis ihres Mobiltelefons sowie die permanente Abfrage ihres aktuellen Standortes. Währenddessen funktioniert Facebook weiterhin auch ohne die zwingende Preisgabe sämtlicher Telefonnummern von Freunden, Verwandten und Bekannten.
 
Absurde Schnappatmung
 
Noch absurder wirkt die nun unter Schnappatmung artikulierte Empörung einiger WhatsApp-Nutzer über den Verkauf an Facebook. Schließlich handelt es sich bei dem neu entstandenen Kommunikationsgiganten um ein am freien Markt agierendes Unternehmen.
 
Es lebt vom Vertrauen seiner Nutzer und der Verlässlichkeit seiner Dienste. Werden Erwartungen enttäuscht oder Sicherheitsbedenken zu groß, haben wir jederzeit die Möglichkeit, auf den kostenfreien Service zu verzichten und für SMS wieder kräftig zu bezahlen.
 
In Anbetracht der fast unbegrenzten Zahl digitaler Kommunikationskanäle, die uns heutzutage zur Verfügung stehen, müssten Freiheitsguerilleros eigentlich frohlocken. Unterlag unsere Telekommunikation doch bis vor rund 20 Jahren noch dem Wohl und Wehe eines einzigen Anbieters.
 
Wir unterbreiteten sämtliche Daten unseres Lebens einem unter Staatsschutz agierenden, für uns dadurch allmächtigen Monopolisten und zugleich einer gigantischen Behörde: der Deutschen Bundespost. Meine Mutter hält WhatsApp übrigens aus anderen Gründen für bösartig: "Seit ihr diese Geräte habt, ruft keiner mehr bei mir an!" 

Geniale Kommunikatio<em></em>nsform oder gemeines Abhörinstrument? Vielleicht beides
  当今各类通讯软件层出不穷,许多用户对WhatsApp和脸书facebook的安全性持怀疑态度,而近日传出Facebook将收购Whats App软件,又引起了许多用户的恐慌与指责。德国《世界报》2月23日发表了一篇评论文章,谈及对此事的看法。
       人们对智能手机即时通讯软件WhatsApp褒贬不一,总把它与社交网站facebook做对比。WhatsApp的反对者认为该通讯软件很差劲也很危险,尤其是对于那些不使用这款软件的人来说,他们或许会因此而错过亲友通过WhatsApp发出的共进晚餐的邀请。
       WhatsApp的忠实用户则认为社交网站facebook(脸书)不够安全,因为它过多泄漏用户的个人隐私。其实,WhatsApp的用户也经常发布自己的日常生活和各类私人信息。因为WhatsApp与用户手机绑定,人们可轻易获取用户的手机号码及其当前所在地。与之相反,饱受诟病的facebook迄今为止从未主动公开用户的电话号码。事实是,WhatsApp出现后,人们打电话的次数明显减少。
       如今,facebook收购WhatsApp已成定局。通讯行业是一个自由的市场,各类通讯渠道花样繁多,一个通讯企业供应商的兴衰不再像多年前一样会对整个行业产生巨大影响。如果新的通讯巨头无法提供安全可靠的服务,也会失去用户的信任,人们则有可能重新选择手机短信业务。
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴