英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语新闻 » 正文

德语新闻:博鳌亚洲论坛2017年年会开幕

时间:2017-03-27来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 博鳌
Die Jahrestagung des Bo'ao-Asienforums 2017 ist am Samstag in der südchinesischen Inselprovinz Hainan eröffnet worden. Über 1.700 Vertreter aus Politik, Wirtschaft und Industrie sowie Denkfabrikexperten aus über 50 Staaten und Gebieten nahmen an der Eröffnung teil. Chinas Staatspräsident Xi Jinping übermittelte mit einem Grußschreiben seine Glückwünsche.
 
In dem Schreiben hieß es unter anderem, seit der Gründung vor 16 Jahren habe das Bo'ao-Asienforum von Asien aus auf die Welt geblickt und bei der Schließung des asiatischen Konsenses, der Förderung der asiatischen Zusammenarbeit und der Erhöhung des Einflusses Asiens eine wichtige Rolle gespielt. Als Gastgeber freue sich die chinesische Seite über die Errungenschaften des Forums und sei allen Mitwirkenden dankbar.
 
Xi Jinping betonte weiter, die diesjährige Jahrestagung des Bo'ao-Asienforums zeige unter dem Motto „Globalisierung und Freier Handel: Asiatische Perspektiven" die Aufmerksamkeit, die die internationale Gemeinschaft, besonders die asiatischen Länder, der Globalisierung schenkten. Er hoffe, dass alle Gäste die nützlichen Ratschläge beherzigten, um einen lebhafteren, inklusiveren und nachhaltigeren wirtschaftlichen Globalisierungsprozess gemeinsam zu fördern.
 
Der stellvertretende chinesische Ministerpräsident Zhang Gaoli hielt auf der Eröffnung des Forums eine Grundsatzrede mit dem Titel „Gemeinsame Bemühungen um die wirtschaftliche Globalisierung und eine schöne Zukunft für Asien und die Welt". In seiner Rede sagte Zhang, während die asiatische Entwicklung nicht von der Welt isoliert werden könne, seien die Errungenschaften der Welt auch von Asien abhängig. Zudem hob Zhang die Bedeutung der wirtschaftlichen Globalisierung für die asiatischen Staaten hervor.
 
„Die asiatischen Länder haben sich aktiv an der Globalisierung beteiligt und dadurch eine sprunghafte Entwicklung erlebt sowie ein Asien-Wunder geschaffen. Zudem haben sie viel zum Wachstum der Weltwirtschaft beigetragen und zahlreiche Chancen für Länder in anderen Regionen geschaffen. In diesem Sinne profitiert Asien einerseits von den Errungenschaften der wirtschaftlichen Globalisierung, andererseits leistet es einen wichtigen Beitrag zur Globalisierung."
 
Asien gehöre zu den Regionen mit dem größten Entwicklungspotential und er sei davon überzeugt, dass sich die regionale Kooperation in Asien weiterhin gut entwickeln werde, fügte Zhang hinzu. Zur Wirtschaft Chinas sagte der stellvertretende Ministerpräsident, die chinesische Wirtschaft befinde sich nun in einer Phase der neuen Normalität und er sehe die Aussichten der chinesischen Wirtschaft sehr zuversichtlich. Das Investitionsumfeld Chinas werde sich weiter verbessern, China werde die Reform und Öffnung weiter fördern und es werde ein faires sowie transparentes Geschäftsumfeld aufgebaut. Darüber hinaus würdigte Zhang die bisherigen Erfolge der Umsetzung der vom chinesischen Staatspräsidenten Xi Jinping aufgestellten Seidenstraßen-Initiative. Leslie Maasdorp, Vize-Präsident der New Development Bank der BRICS-Staaten, lobte die Erfolge ebenso:
 
„Die Seidenstraßen-Initiative ist von großer Bedeutung, nicht nur für China selbst, sondern auch für die Staaten entlang der Seidenstraße und in umliegenden Gebieten. Durch die Initiative kann einerseits die Interkonnektivität in der Region intensiviert werden. Andererseits können neue Impulse für den Aufbau wichtiger Infrastruktureinrichtungen gegeben werden. All dies dient auch dem Wirtschaftswachstum der Welt. In diesem Zusammenhang ist die chinesische Seidenstraßen-Initiative ein langfristiges und ambitioniertes Programm." 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴