英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语新闻 » 正文

德语新闻:深化公立医院改革

时间:2015-05-27来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 医院
Die Reformen der öffentlichen Krankenhäuser in China sollen vertieft werden. Dies geht aus einem vom Staatsrat am Sonntag veröffentlichten Grundsatzpapier hervor.
 
Ziel ist es, die Kliniken von ihren Einnahmen aus Medikamentenverkäufen unabhängiger zu machen. Gelingen soll dies über ein vernünftiges Arzneipreissystem und eine Neugestaltung der Beschäftigungs- und Gehaltspolitik. Öffentliche Krankenhäuser dürften nicht profitorientiert sein, ihre Dienstleistungen sollten für jeden gleichermaßen zugänglich und hocheffizient sein, hieß es in dem Papier des Staatsrats weiter. Die Vizedirektorin der Systemreformabteilung der chinesischen staatlichen Kommission für Gesundheit und Familienplanung, Fu Wei, teilte mit:
 
„Die Durchbrechung des derzeitigen Systems der Krankenhäuser, welches sich auf den Einnahmen aus den Arzneimittelverkäufen stützt, ist ein entscheidender Bestandteil. Die Kosten der Medikamente müssen reduziert, und Provisionen der pharmazeutischen Betriebe an Krankenhäuser vollständig aufgehoben werden. Die Reformen der Zahlungsmethoden bei der Krankenversicherung müssen vertieft und der Gebrauch der Arzneimittel sowie die medizinische Betreuung standardisiert werden."
 
Derzeit stammen die Einnahmen der öffentlichen Krankenhäuser in China vor allem aus diesen drei Quellen: Dienstleistungsgebühren, Provisionen beim Medikament-Ankauf und Regierungssubventionen. Selbst in städtischen Großkrankenhäusern beträgt die Sprechstundegebühr lediglich vier bis zehn Yuan, also umgerechnet nicht einmal 1,50 Euro. Darüber hinaus macht das Finanzierungsvolumen weniger als zehn Prozent der Einnahmen öffentlicher Krankenhäuser aus. So ist eine Interessenskette aus medizinischen Mitarbeitern und Pharmaunternehmen entstanden.
 
Die Provisionen aus dem Medikamenten-Ankauf belaufen sich auf 40 Prozent der Einnahmen öffentlicher Krankenhäuser. Nach der Aufhebung der Provisionen soll das gesunkene Einkommen durch gemäßigte Erhöhung der Behandlungsgebühren und Subventionen der Regierung gedeckt werden.
 
Parallel dazu ist vorgesehen, dass die öffentliche Krankenkasse die Kosten für medizinische Untersuchungen und Behandlungen zu einem Großteil übernimmt. Die von Patienten privat bezahlte Summe soll bis 2017 unter 30 Prozent der Gesamtkosten gehalten werden.
 
Neben den Kosten ist die Anzahl der Patienten in städtischen öffentlichen Krankenhäusern ein großes Problem. Dem Grundsatzpapier zufolge soll in China ein medizinisches Betreuungsmodell mit verschiedenen Stufen ins Leben gerufen werden. Das heißt, häufig auftretende und chronische Krankheiten sollen in Basis-Krankenhäusern behandelt werden. Dies soll die Verteilungseffizienz der beschränkten hochqualitativen medizinischen Ressourcen erhöhen.
 
Experten sind der Ansicht, die Förderung dieses Modells und eine Entlastung großer Stadtkliniken sei ein Muss bei der Reform des öffentlichen Krankenhausnetzes in China. Prof. Wang Hufeng von der chinesischen Renmin-Universität betonte, der Kern des Modells liege darin, hochqualitative medizinische Ressourcen auf einem Grundlevel anbieten zu können.
 
„Um eine medizinische Betreuung mit verschiedenen Stufen zu verwirklichen, müssen zuerst Experten in Großkrankenhäuser entsendet werden. Zweitens, müssen die grundlegenden medizinischen Einrichtungen das entsprechende Behandlungsniveau besitzen, um die Behandlung von häufig auftretenden und chronischen Krankheiten vornehmen zu können. In diesem Zusammenhang ist die Medikamenten-Versorgung ein ausschlaggebender Faktor. Es müssen ausreichend Arzneimittel für diese Krankheiten gewährleistet sein. Gleichzeitig müssen professionelle Fachärzte durch Hausbesuche die Bedürfnisse der Patienten befriedigen." 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴