英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语新闻 » 正文

德语新闻:出租车预订应用程序争夺战

时间:2014-02-24来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 出租车
 
 
Der Krieg zweier Internetfirmen hat für Unordnung auf dem Taxi-Markt gesorgt. Tencent und Alibaba locken Kunden an, indem sie Taxifahrer und Fahrgäste, die mit ihrer App ein Taxi bestellen, mit höheren Zuschüssen belohnen. Beide Unternehmen stellen mehrere Milliarden Yuan RMB bereit, um den Gegner aus dem Markt zu drängen.
 
Die Ablenkung der Taxi-Fahrer durch die App-Bestellungen erregt jedoch die Besorgnis der Beijinger Verkehrsbehörden. Nun müssen sich Beijinger Taxifahrer zwischen den beiden Apps entscheiden und dürfen nur noch eine nutzen.
 
Doch nicht nur die Fahrsicherheit wird durch die Taxi-Apps beeinträchtigt. Personen, die auf der Straße winken und keine App benutzen, fühlen sich oft übergangen, da Taxifahrer direkt diejenigen abholen, die ihre Fahrt mit einer App bestellt haben. Marktanalytiker warnen Kunden jedoch vor den Fallen der Apps, sobald einer der Konkurrenten sich aus dem Wettbewerb zurückzieht. Dann nämlich kann der Sieger die Regeln so gestalten, wie er will.
顶一下
顶一下
(9)
90%
踩一下
(1)
10%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴