英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语新闻 » 正文

德语新闻:中国将完善器官捐赠制度

时间:2013-08-20来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 器官
Die höchste chinesische Gesundheitsbehörde wird im kommenden Monat damit beginnen, ein computerbasiertes Organ-Zuteilungssystem einzuführen. Alle Transplantationskrankenhäuser sollen auf dieses System verpflichtet werden, wie Gesundheitsbeamte am Freitag bekannt gaben.
Die neue Regelung sieht Strafen für Krankenhäuser vor, die das neue Zuteilungssystem umgehen. Huang Jiefu, Direktor des China Organ Donation Committee und ehemaliger Vize-Gesundheitsminister warnte vor Geldstrafen und Lizenzentzug. Unter die neue Regelung fallen nur Organe, die von der Öffentlichkeit gespendet wurden. Bisher stammen die meisten transplantierten Organe jedoch von hingerichteten Häftlingen. Die neue Regelung ist ein weiterer Schritt der Regierung, die Abhängigkeit von hingerichteten Häftlingen als Hauptquelle für Transplantationsorgane zu reduzieren.
Bislang stützt sich unter den 165 für Organtransplantationen zugelassenen Krankenhäusern nur das Zhongnan Hospital der Universität Wuhan ausschließlich auf Spenderorgane der Öffentlichkeit. "Wir wurden deswegen vor kurzem vom Gesundheitsamt als Transplantationszentrum anerkannt", so Ye Qifa, der stellvertretende Direktor des Forschungsinstituts für Leberkrankheiten. Das Krankenhaus habe bislang 53 Organspenden ermöglicht und über 140 Transplantationen durchgeführt, so Ye. "Alle Spenderorgane haben das Zuteilungssystem durchlaufen", sagte er.

Landesweit wurden bereits tausend öffentliche Organspenden geleistet worden, womit auf dem chinesischen Festland mindestens 2.500 Leben gerettet wurden. Doch nicht alle von diesen seien fair über das Zuteilungssystem verteilt worden, so Wang Haibo, Direktor des computerbasierten Zuteilungssystems an der Universität Hongkong. 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴