英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

中国古诗词德语翻译:李清照-一剪梅 红藕香残玉簟秋

时间:2012-07-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 中国古诗词
一剪梅
Zur Melodie "Yi Jian Mei"
   
红藕香残玉簟秋。 Der rote Lotos duftet noch schwach, herbstlich kühl ist die Jade-Matte
轻解罗裳,独上兰舟。 Sanft öffne ich meinen Seidenrock und besteige allein ein Magnolienboot
云中谁寄锦书来? Wer schickt mir einen kostbaren Brief aus den Wolken?
雁字回时,月满西楼。 Wenn die Wildgänse zurückkehren, füllt das Mondlicht die westliche Kammer
花自飘零水自流。 Blüten welken und fallen, das Wasser fließt von alleine
一种相思,两处闲愁。 Wir spüren die eine Sehnsucht und leiden an zwei Orten
此情无计可消除, Ich weiß nicht, wie ich dieses Gefühl loswerden kann

才下眉头,却上心头。 Von den Brauen herab, steigt es ins Herz 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴