英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Harry Potter und der Stein der Weisen哈利波特与魔法石 » 正文

哈利波特与魔法石:In der Winkelgasse-8

时间:2015-09-18来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: In der Winkelgasse
  »Hier ist es«, sagte Hagrid und blieb stehen. »Zum Tropfenden Kessel. Den Laden kennt Jeder.«Es war ein kleiner, schmuddelig wirkender Pub. Harry hätteihn nicht einmal bemerkt, wenn Hagrid nichts gesagt hätte. Dievorbeiellenden Menschen beachteten ihn nicht. Ihre Blickewanderten von der großen Buchhandlung auf der einen Seitezum Plattenladen auf der anderen Seite, als könnten sie denTropfenden Kessel überhaupt nicht sehen. Tatsächlich hatteHarry das ganz eigentümliche Gefühl, dass nur er und Hagrid ihnsahen. Doch bevor er den Mund aufmachen konnte, schob ihnHagrid zur Tür hinein.
  
Für einen berühmten Ort war es hier sehr dunkel undschäbig. In einer Ecke saßen ein paar alte Frauen und trankenSherry aus kleinen Gläsern. Eine von ihnen rauchte eine langePfeife. Ein kleiner Mann mit Zylinder sprach mit dem alten Wirt,der vollkommen kahlköpfig war und aussah wie eine klebrigeWalnuss. Als sie eintraten, verstummte das leise Summen derGespräche. Hagrid schienen alle zu kennen; sie winkten undlächelten ihm zu, und der Wirt griff nach einem Glas: »DasÜbliche, Hagrid?«»Heute nicht, Tom, bin im Auftrag von Hogwarts un-terwegs«, sagte Hagrid und versetzte Harry mit seiner großenHand einen Klaps auf die Schulter, der ihn in die Knie gehen ließ. 

  »Meine Güte«, sagte der Wirt und spähte zu Harry hinüber,»ist das - kann das -?«Im Tropfenden Kessel war es mit einem Schlag mucksmäuschenstill geworden.
  
  »Grundgütiger«, flüsterte der alte Barmann. »Harry Potter ...
  
  welch eine Ehre.«Er eilte hinter der Bar hervor, trat raschen Schrittes aufHarry zu und ergriff mit Tränen in den Augen seine Hand.
  
  »Willkommen zu Hause, Mr. Potter, willkommen zuHause.«Harry wusste nicht, was er sagen sollte. Aller Augen warenauf ihn gerichtet. Die alte Frau paffte ihre Pfeife ohne zubemerken, dass sie ausgegangen war. Hagrid strahlte.
  
  Nun ging im Tropfenden Kessel ein großes Stühlerücken los,und die Gäste schüttelten Harry einer nach dem andern die Hand.
  
  »Doris Crockford, Mr. Potter, ich kann es einfach nichtfassen, Sie endlich zu sehen.«»Ich bin so stolz, Sie zu treffen, Mr. Potter, so stolz.«»Wollte Ihnen schon immer die Hand schütteln - mir ist ganzschwindelig.«»Erfreut, Mr. Potter, mir fehlen die Worte. Diggel ist meinName, Dädalus Diggel.«»Sie hab ich schon mal gesehen!«, rief Harry, als DädalusDiggel vor Aufregung seinen Zylinder verlor. »Sie haben sicheinmal in einem Laden vor mir verneigt.«»Er weiß es noch!«, rief Dädalus Diggel und blickte in dieRunde. »Habt ihr das gehört? Er erinnert sich an mich!«Harry schüttelte Hände hier und Hände dort - DorisCrockford konnte gar nicht genug kriegen.
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴