英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Harry Potter und die Kammer des Schreckens 哈利波特与密室 » 正文

哈利波特与密室德语小说:Der Vielsaft-Trank-3

时间:2015-03-07来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Der Vielsaft-Trank
  Die Bürotür ging auf und Dumbledore kam mit ernstemGesichtsausdruck herein.
  
  »Professor«, keuchte Harry, »Ihr Vogel - ich konnte nichtsmachen - er hat einfach Feuer gefangen -«Zu Harrys Verblüffung lächelte Dumbledore.
  
  »Wurde auch Zeit«, sagte er. »Sah seit Tagen schon fürchterlichaus, ich hab ihm gesagt, er solle sich mal sputen.«Er kicherte beim Anblick von Harrys verdutztem Gesicht.
  
  »Fawkes ist ein Phönix, Harry. Phönixe gehen in Flammenauf, wenn es an der Zeit für sie ist zu sterben, und werden ausder Asche neu geboren. Sieh mal ...«Harry sah gerade noch rechtzeitig hin, um einen winzigen,verschrumpelten, neugeborenen Vogel den Kopf aus derAsche stecken zu sehen. Er war genauso hässlich wie der alte.
  
  »Ein Jammer, dass du ihn an einem Brandtag sehen musstest«, sagte Dumbledore und setzte sich hinter seinen Schreibtisch.
  
  »Eigentlich ist er die meiste Zeit sehr hübsch, herrlichrot und gold gefiedert. Faszinierende Geschöpfe, diese Phönixe.
  
  Sie können unglaublich schwere Lasten tragen, ihre Tränenhaben heilende Kraft und sie sind außerordentlich treueHaustiere.«Vor Entsetzen über den in Flammen aufgehenden Fawkeshatte Harry ganz vergessen, weshalb er hier war, doch alsDumbledore sich auf dem hohen Stuhl hinter dem Schreibtischniederließ und Harry mit seinen durchdringenden, hellblauenAugen festnagelte, erinnerte er sich jäh wieder.
  
Bevor Dumbledore allerdings noch ein Wort sagen konnte,flog laut krachend die Bürotür auf und Hagrid stürzte herein,mit der Kapuze auf den zottigen schwarzen Haaren und einemwilden Blick in den Augen. Noch immer baumelte der toteHahn in seiner Pranke. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴