英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Harry Potter und die Kammer des Schreckens 哈利波特与密室 » 正文

哈利波特与密室德语小说:Die Schrift an der Wand -5

时间:2014-10-20来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Die Schrift an der Wand
   Snapes gehässiges Lächeln verwandelte sich in ein breitesGrinsen.
  
  »Ich denke, dass Potter nicht die ganze Wahrheit sagt«,verkündete er. »Es wäre angeraten, ihm gewisse Vergünstigungen zu entziehen, bis er bereit ist, uns die ganze Geschichtezu erzählen. Ich persönlich meine, er sollte aus demQuidditch-Team ausgeschlossen werden, bis er sich entschlossen hat, alle Unklarheiten zu beseitigen.«»Nun mal halblang, Severus«, sagte Professor McGonagallscharf, »ich sehe keinen Grund, dem Jungen das Quidditch zuverbieten. Diese Katze hat keinen Schlag mit dem Besenstielabbekommen. Es gibt keinerlei Beweise dafür, dass Potteretwas Unrechtes getan hat.«Dumbledore sah Harry prüfend an. Seine blinkenden hellblauen Augen gaben Harry das Gefühl, geröntgt zu werden.
  
  »Unschuldig bis zum Beweis der Schuld, Severus«, sagte erentschieden.
  
  Snape sah zornig aus, ebenso wie Filch.
  
  »Meine Katze ist versteinert worden!«, kreischte er mithüpfenden Augenbällen, »ich will eine Bestrafung sehen«»Wir werden sie heilen können, Argus«, sagte Dumbledoregeduldig, »Madam Sprout ist es kürzlich gelungen, einige Alraunen zu züchten. Sobald sie ihre volle Größe erreicht haben,werde ich einen Trank brauen lassen, der Mrs Norris wiederbeleben wird.«»Das erledige ich«, warf Lockhart ein. »Ich muss es schonhundertmal getan haben, ich könnte einen Alraune-Wiederbelebungstrank im Schlaf zusammenbrauen.«»Verzeihen Sie«, sagte Snape eisig, »doch ich denke, ich binder Experte für Zaubertränke an dieser Schule.«Eine peinliche Pause trat ein.
  
  »Sie können gehen«, sagte Dumbledore zu Harry, Ron undHermine.
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴