英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语习语:Jemanden übers Ohr hauen

时间:2022-07-15来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Ohr
欺骗某人,利用某人
这一说法来自于击剑运动。它最初的意思是打人的头(耳朵以上)。

Bedeutung:
Jemanden übers Ohr hauen – jemanden betrügen, übervorteilen
Herkunft:
Diese Redewendung hat ihren Ursprung im Fechtsport und bedeutete früher “jemanden mit der Waffe am Kopf oberhalb der Ohren treffen”. Dabei wird dem Gegner aus der Defensive heraus mit einem gezielten Hieb übers Ohr geschlagen. Der schmerzhafte Schlag über die Ohrenlinie gilt in der Fechtkunst als äußerst unfein und unverschämt, erfordert aber auch ein Mindestmaß an Geschicklichkeit, so dass dem Angreifer früher und dem Empfänger der Redewendung heute auch etwas Anerkennung zuteil wird. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴