英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语习语:Aus dem Stegreif

时间:2022-05-19来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语习语
Bedeutung:
Aus dem Stegreif – ohne Vorbereitung etwas vortragen, etwas leicht können, ohne vorher üben zu müssen
是临时发挥、即兴的意思。无需准备,无需事先练习即可轻松完成某件事。
比如没有做准备的情况下发表讲话,学翻译专业的人也一定听说过现场翻译(Stegreif übersetzen)的说法,而Stegreif是马镫的旧式说法,如果已经坐上马、踩上镫了,就说明要出发了,“Aus dem Stegreif”是指比较临时的、即兴的、甚至仓促的做某事。

Er hielt seine Rede aus dem Stegreif.
他即席讲演。

Sie dürfen zwar Ihre Ansprache vorbereiten,aber lieber ist es mir,wenn Sie aus dem Stegreif reden.
您固然可以预先准备好讲稿,但我觉得,您还是即席发言比较好。
 
Herkunft:
Diese Redewendung kommt aus der Zeit, als die Menschen noch auf Pferden unterwegs waren. Stegreif ist ein altes Wort für Steigbügel. Früher waren dies einfache Seilschlaufen, die den Reitern als Steigbügel dienten. Wenn Gesandte früher dem Volk eine Botschaft überbrachten, taten sie dies “aus dem Stegreif”, sie stellten sich also mit Hilfe der Steigbügel (Stegreife) auf ihren Pferden hin. Wenn man etwas aus dem Steigreif tut, muss man dafür sozusagen noch nicht einmal vom Pferd steigen. 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴