英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语习语:Am Hungertuch nagen

时间:2022-05-19来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语习语
忍饥挨饿,特别特别穷,山穷水尽的地步

Bedeutung:
Am Hungertuch nagen – Hunger/Not leiden, arm sein
Herkunft:
Diese Redewendung stammt aus der Religion. Um das Jahr 1000 kam in vielen europäischen Ländern der Brauch auf, während der Fastenzeit den Altarraum durch einen Vorhang vom übrigen Kirchenraum abzutrennen. Zu Beginn sollte dieses Fasten-Velum (velum templi), niederdeutsch “Schmachtlappen” genannt, die Gläubigen darauf hinweisen, dass die Gottheit Christi sich während seines Leidens verhüllte und an die eigenen Sünden erinnern. Einige Jahrhunderte später begann man das früher schmucklose Leinenvelum mit Bildern und Symbolen der Passion zu schmücken. Es war ursprünglich Brauch, dieses Tuch selbst zu nähen und so entstand die Redewendung “am Hungertuch nähen”, die mindestens seit dem 16. Jahrhundert gebraucht wurde. Später entwickelte sich daraus das heute gebräuchliche “am Hungertuch nagen”. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴