英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语俗语:wissen, wie der Hase läuft 熟知事态发展方向

时间:2016-07-11来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 发展
wissen, wie der Hase läuft
 
【核心词汇】:
          der Hase, -n 兔子
 
 
 
【短语字面意思】:
 
          知道兔子怎么跑
 
【短语引申义】: 
 
          了解事物的动向,知道事态的发展方向
 
 
 
【由来】:
 
Der Hase schlägt auf der Flucht viele unvermutete Haken, so dass ein Verfolger ins Leere stößt. Dieser unvorhersehbare Wechselkurs ist der Ursprung der Redensart, wobei der Erfahrene als jemand eingeschätzt wird, der sich durch die Haken nicht beeindrucken lässt und die Hauptrichtung einschätzen kann.
野兔奔跑时总是突然改变方向(成“之”字型奔跑),正因如此,猎人们在追赶它们时总是扑空,很难抓住他们。但有经验的猎人经过短时间的观察就能就能认出兔子向哪个方向逃遁。于是,wissen, wie der Hase läuft(“知道兔子怎么跑”)这句短语就被后来用来形容那些能明察事态发展的人。
 
 
【例句】:
 
1、Morgen ist die Sitzung des Verwaltungsrats über die neuen Maßnahmen in der Verwaltung. Dort werden wir erfahren, wie der Hase läuft.
管理委员会明天开会讨论行政管理的新措施,到那时,我们就知道是怎么一回事了。
 
2、Noch ist es zu früh, um ein Urteil zu fällen. Wir werden ja sehen, wie der Hase läuft.
目前做出判断为时尚早。我们要静观事态发展。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴