英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语俗语:einen Narren an etw.(D) gefressen haben 迷恋

时间:2016-07-04来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 迷恋
einen Narren an etw.(D) gefressen haben
 
核心词汇:
 
    der Narr, -en (戏剧中)的丑角、傻瓜
    fressen V.t. 吃,狼吞虎咽
 
 
短语含义: 
 
     迷恋,宠爱,沉迷于某物
 
由来:
 
     此短语中的Narr原指中世纪宫廷或贵族家中养的演习丑角。整个习语的意思是某人对某人或某物的迷恋达到愚蠢的程度,或者说一个小傻瓜钻到他肚子里去了。
 
 
例句:
 
Die Großmutter hat an ihrem jüngsten Enkel einen Narren gefressen
老奶奶把他最小的孙子捧在手心里疼爱。 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴