英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德汉双语阅读:中国南极游人数10年涨40倍

时间:2017-06-07来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 双语
Rund 5000 Chinesen werden in diesem Jahr voraussichtlich in die Antarktis reisen, damit steht China nach den USA zahlenmäßig an zweiter Stelle.
 
Die Zahl der chinesischen Antarktis-Touristen wird in diesem Jahr voraussichtlich auf 5000 steigen. Prognosen zufolge rückt China damit als Herkunftsland der Besucher des abgelegenen südlichen Kontinents auf Platz zwei vor, übertroffen nur noch von den USA.
Die Zahl der Chinesen, die jährlich in die Antarktis reisen, ist heute 40 Mal höher als noch vor zehn Jahren; nach Schätzungen der Singapurer Zeitung Lianhe Zaobao vom Dienstag stieg sie von 99 in der Reisesaison 2005-2006 auf rund 4100 in der Saison 2015-2016.
Experten prognostizieren ein anhaltendes Wachstum dieser Zahlen, da sowohl das verfügbare Einkommen chinesischer Staatsangehöriger als auch ihr Interesse am Polartourismus weiterhin zunehmen würden, berichtete Lianhe Zaobao am Dienstag.
“Die pure Schönheit der antarktischen Gletscher hat mich berührt und dazu geführt, dass ich mich stärker für den Umweltschutz interessiere”, zitierte die Zeitung Zhang Jian, eine chinesische Touristin, die 2010 in die Antarktis reiste.
Zhang und ihr Ehemann gaben 150.000 Yuan (21.750 US-Dollar) auf ihrer Reise aus. Nach Zhangs Angaben entspricht dies der Hälfte ihres Jahreseinkommens.
Reisepakete in die Antarktis kosten zwischen 70.000 und 160.000 Yuan und beinhalten häufig Pinguin- und Walbeobachtungen sowie Aktivitäten wie Camping und Wandern.
“Die Antarktis ist für gewöhnliche Chinesen, vor allem die Bewohner der First-Tier-Städte, nicht mehr unerreichbar und die Zahl der chinesischen Touristen wird weiter steigen”, erklärte Liu Hongli, Professor am College of Resources Environment and Tourism der Capital Normal University laut Lianhe Zaobao.
Daten zufolge, die der Internationale Verband der Antarktis-Reiseveranstalter veröffentlichte, besuchten von November 2015 bis März 2016 mehr als 38.000 Touristen aus aller Welt die Antarktis.
Die Hauptreisesaison in der Region dauert von November bis März. Dann sind die Temperaturen im Vergleich zum Rest des Jahres relativ hoch.
预计今年将有5000名中国游客赴南极旅游,人数仅次于美国,位列全球第二。
中国赴南极旅游人数预计今年达到5000名。据预测,前往南极旅游的中国游客将达到全球第二,仅次于美国。
今年赴南极的中国游客数量较10年前涨了40倍。据新加坡《联合早报》周二报道,中国游客人数从2005-2006旅游年度的99人涨到了2015-2016年度的4100人。
《联合早报》周二报道,专家预测这一数目将持续增长,因为不仅中国居民收入增长,对极地旅游的兴趣也在增长。
张健曾在2010年到南极旅游,该报援引他的话说:“南极冰川的纯净之美让人深有感触,加深了我对环境保护的兴趣。”
据张健说,她和丈夫此次旅行花费15万元,这是他们年收入的一半。
南极旅游配套价格在7万至16万人民币之间,一般包含观看企鹅、海豹等以及极地露营、雪地远足等项目。
首都师范大学资源环境与旅游学院教授刘洪利分析,极地旅行对一般的中国人、特别是一线城市的居民而言,不再是遥不可及的事情,中国(极地)游客数目还会上涨。
根据国际南极旅游组织协会(IAATO)统计,从2015年11月至2016年3月间有超过38000名世界各地游客到南极旅行。该地区的旅游旺季为11月至2月,该时期的气温相对较高。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴