英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

火狐:人类的道路交通减少了婚姻的幸福

时间:2016-02-18来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 婚姻 幸福
Rotfüchse: Straßenverkehr verkürzt das Eheglück
 
 
Rotfüchse gelten als Einzelgänger und begeben sich allein auf Nahrungssuche. Dennoch leben sie sozial im Familienverbund und wählen oft über Jahre hinweg denselben Partner. Aufgrund der hohen Sterberate im Straßenverkehr und durch die Jagd ist ihnen dies aber nicht immer möglich.
火狐被认为是独行者,总是独自寻找食物。然而他们其实是生活在大家庭中,并且一般一生只会选择一个伴侣。但是由于高交通事故死亡率以及被捕猎的因素,这变得越来越困难了。
Füchse paaren sich im Frühjahr. Das Weibchen, auch "Fähe" genannt, ist nur wenige Tage empfängnisbereit. In dieser Zeit wird sie vom Rüden intensiv beworben. Zur gemeinsamen Aufzucht der Jungen suchen sich Füchse oft verlassene Dachsbauten. Manchmal nutzen sie auch bereits bewohnte Kaninchenbauten. Dabei herrscht "Burgfrieden": Das Rotfuchspaar lässt die ungleich schwächeren Bewohner unversehrt. Wird einer der beiden Partner während der Aufzucht getötet, kümmert sich der andere allein um die Jungen, die sich erst im Herbst ein neues Revier suchen. Auch alleinerziehende Fuchsväter sind dabei möglich.
火狐会在春天的时候寻找伴侣。雌性火狐,也被称为“母兽”,一般只有几天受孕期。在这几天内雄性火狐会发起猛烈的求偶攻势。他们会寻找一个被遗弃的獾的巢穴来一起抚育幼崽。有时他们也占据一些兔子住过的巢穴。这些巢穴就像“和平城堡":火狐夫妇会保护这些弱小的幼崽不受伤害。如果在抚养后代的过程中,配偶一方死亡了,另一方就要独自抚养幼崽。这些幼崽要到秋天才会自己寻找新的巢穴。成为单身狐狸爸爸也是经常发生的事。
 
单词:
 
unversehrt 未受伤害的
 
das Revier 动植物生活的地区 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴