COSETTE:
Jeden Tag spazierst du mehr mit mir
每天你同我一起散步
Bald hast du's hinter dir
很快你就忘记过去
Es wird gelingen
一切总会过去
MARIUS:
Jeden Tag, ich frag mich jeden Tag
每一天,我都问我自己
Wer hat mich her gebracht
是谁将我带到了这里
Aus der Straßenschlacht
从那街垒旁边
COSETTE:
Ich bitte dich, schau nicht zurück
我请求你,不要回望过去
Denn vor uns liegt das ganz Glück
因为真正的幸福就在我们眼前
Du bist alles, was ich mag
你就是我所爱的一切
Wir bleiben nun zusammen
让我们共处一处
Jeden Tag
每一天
Jeden Tag
每一天
Denken wir an die Nacht
共同想着那一夜
Die uns ewig gemacht
那夜我们许下永恒的诺言
COSETTE:
Mein Herz ruft nach dir
我的内心呼唤着你
So froh war ich nie
带着从未有过的欢愉
"Ich heiße Marius Pontmercy"
我叫马吕斯·彭眉胥
VALJEAN:
Halten kann und darf ich nicht
我不能也不允许在此停留
Sie ist jung, ich muss versteh'n
她还年轻,我必须明白
MARIUS:
Cosette, Cosette
珂赛特,珂赛特
COSETTE:
Wir sind verbunden ewiglich
我们将永世相依
VALJEAN:
Jung blüht die Liebe
年轻孕育爱情
Blüht das Glück
快乐正在绽放
MARIUS:
Was ich auch tu
我所做的
Dir ganz nah
都是为了和你在一起
COSETTE:
Für dich da
我也是为了你
VALJEAN:
Lass sie geh'n
让她走吧
Lass sie geh'n
让她走吧
MARIUS & COSETTE:
Es ist nicht nur ein Traum
这不是梦
Es ist mehr
不仅仅是个梦
Es ist wahr
这是真实的
VALJEAN:
Ein Herz voll Vertrau'n
一颗充满信任的心
Geb' ich euch zum
我要将它赠与你们
Altar
在圣坛之上