MARIUS:
Mein Herz ruft nach dir
我的心在呼唤着你
Mein Herz wird mir schwer
我的心变得越来越沉重
Ich mache alles ganz verkehrt
我的世界一片混乱
Wenn du verzeihst
请原谅
Ich weiß noch nicht mal wie du heißt
我甚至还不知道你叫什么
So ein Gesicht
这么美丽的脸庞
Ohne dich, leb ich nicht
没有你我也活不下去
COSETTE:
Mein Herz ruft nach dir
我的心在呼唤着你
Ganz gleich was geschieht
我的感受和你一样
MARIUS:
Ich heiße Marius Pontmercy
我叫马吕斯·彭眉胥
COSETTE:
Und ich Cosette
我叫珂赛特
MARIUS:
Cosette, ein Name wie ein Lied
珂赛特,你的名字就像一首歌
COSETTE:
Ein Lied für dich
一首为你而作的歌
MARIUS:
Meinst du mich
你是说为我
COSETTE:
Ewig dich
永远为你
MARIUS:
Mein Herz ruft nach dir
我的心在呼唤着你
MARIUS & COSETTE:
Mein Herz fliegt dir zu
我的心早已飞向你
MARIUS:
Kann es denn wahr sein: ich und du
这是真的吗:我和你
Cosette, Cosette
珂赛特,珂赛特
COSETTE:
Wenn ich dich nicht gefunden hätt'
如果我没有遇到你
MARIUS:
Träume ich
我是在做梦吗?
COSETTE:
Du träumst nicht
你没有
MARIUS:
Mein Herz ruft nach dir
我的心在呼唤着你
EPONINE:
Niemals wollte er's von mir
他从来就没想过我
MARIUS & COSETTE:
Mein Herz fliegt dir zu
我的心早已飞向你
EPONINE:
Keinen Blick hat er dafür
他从不看我一眼
MARIUS:
Vom ersten Blick an keine Ruh
从第一眼起我的内心就不再平静
COSETTE:
Was ich auch tu
无论我做什么
EPONINE:
Niemals spricht er so mit mir
这些他永远不会对我说
Nicht mit mir
不会对我
MARIUS:
Dir ganz nah
离你是如此之近
EPONINE:
Nicht mit mir
不会对我
Nicht mit mir
不会对我
COSETTE:
Für dich da
陪伴在你身边
COSETTE & MARIUS:
Es ist nicht nur ein Traum
这不是梦
EPONINE:
Sein Herz ruft nach ihr
他的心在呼唤着她
COSETTE & MARIUS:
Nein, kein Traum
不,不是梦
EPONINE:
Nein, sein Herz ruft
不,他的心在呼唤着她
COSETTE & MARIUS:
Komm, sag ja
告诉我是真的
EPONINE:
Nicht nach mir
而不是我