MÄDCHEN:
Saht auch ihr die Kinder geh'n zur Schlacht?
你们也看到孩子们冲去了战场?
1. FRAU:
Barrikadenkinder, wie sie starben letzte Nacht?
街垒旁的孩子,昨夜他们是如何死去?
2. FRAU:
Lauter Schuljungs vor dem ersten Kuss
一群学生,从未拿过枪
Kämpften für die Zukunft
为了未来而战
Weil die Wahrheit siegen muss
因为真理必将胜利
3. FRAU:
Was bleibt übrig nach dem letzten Schuss
枪声落下还剩下了什么?
4. FRAU:
Nichts wird anders
什么都没有改变
5. FRAU:
Alles bleibt sich gleich
一切只如往常
6. FRAU:
Jedes Jahr ein neues Balg
每年都是一个淘气的孩子
Wir halten's warm und weich
我们给他温暖和关爱
7. FRAU:
Weiter geht es
一切还在继续
Tränen sind verkehrt
泪水只是徒劳
8. FRAU:
Warum soll'n wir beten
我们应祈求什么
Wenn uns niemand dabei hört?
当无人垂怜我们
FRAUEN:
Weiter, weiter
继续,继续
Weiter trifft es jeden, der sich wehrt
继续地击中每个自卫的人们
GRUPPE FRAUEN:
Weiter, weiter, weiter wie es war
继续,继续,就像从前一样
Stunden werden Tage
分分秒秒直至岁岁年年
Und schon wieder flieht ein Jahr
这般又过了一年
Nichts wird anders
一切都没有改变
Nichts fällt in den Schoß
什么都没有得到
Schnell dreht sich das Karussell
如旋转木马一样,不断回到原点
FRAUEN:
Schneller - und die Schatten werden groß
再快些——阴影会笼罩更多的地方