英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

德汉双语阅读:《我是范雨素》刷爆网络 作者系仅读完初中农民工

时间:2017-05-22来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 网络
Der Essay einer Wanderarbeiterin über ihre Familie hat sich in Chinas sozialen Medien wie ein Lauffeuer verbreitet, weil sie mit ihren klaren, lebendigen und humorvollen Worten den Nerv vieler Leser traf.
Fan Yusu (44) stammt aus einem Dorf in Xiangyang in der Provinz Hubei und arbeitet als Haushälterin in Beijing. In einem Artikel mit der Überschrift „Ich bin Fan Yusu“, der am Montag auf WeChat veröffentlicht wurde, erzählt sie ihre Geschichte.
“Meine Mutter wurde 1950 zur Dorffunktionärin für Frauenfragen gewählt und blieb 40 Jahre an der Macht, sogar länger als Saddam Hussein und Muammar Gaddafi”, schrieb sie.
Aber Fans Leben schien nicht so leicht gewesen zu sein wie ihr Schreibstil. Nach einem hohen Fieber blieb ihre ältere Schwester geistig behindert, eine andere Schwester infizierte sich mit Kinderlähmung.
Mit 20 Jahren zog Fan nach Beijing, um dort zu arbeiten, und heiratete zwei Jahre später. Sie habe sich vor Kurzem von ihrem Mann wegen seines Alkoholmissbrauchs und häuslicher Gewalt scheiden lassen, erzählte sie. Nun kümmert sie sich allein um ihre zwei Töchter.
Ihre Geschichte wurde an einem Tag mehr als 100.000 Mal angeklickt und mehr als 20.000 Mal kommentiert.
“Ich sehe, dass sich in dem kleinen Körper einer Mutter ein äußerst starker Wille verbirgt“, schrieb ein Leser. Ein anderer ergänzte: “Die berührendsten Worte im Leben sind nicht rhetorischer Art, sondern klare Worte, die vom Leben verfeinert werden.”
In einem Interview mit der Beijing Youth Daily erklärte Fan, dass sie früher die Meisterwerke namhafter Autoren aus China und dem Ausland gelesen habe.
Sie habe nicht erwartet, dass der Artikel so gut ankommen würde, erklärte sie. Sie habe sich lediglich etwas dazu verdienen wollen, um ihre Familie zu unterstützen.
“Was ich nach der Veröffentlichung der Geschichte erlebt habe, ging über alle meine Vorstellungen hinaus. Trotzdem verdiene ich meinen Lebensunterhalt mit körperlicher Arbeit, nicht mit dem Schreiben”, sagte sie. „Ich bin kaum dazu in der Lage, einen Computer zum Schreiben zu nutzen.”
近日,一名外地打工者发表的一篇关于自己家庭的文章凭借质朴、生动和幽默的语言在中国各大社交媒体上走红,受到了广大读者的欢迎。
今年44岁的范雨素来自湖北省襄阳市的一个村庄,目前在北京做家政女工。本周一,她在微信中发表了一篇题为《我是范雨素》的文章,讲述了关于她自己的故事。
范雨素在这篇文章中写道:“我的母亲在1950年被民主选举为村妇女主任,执政了40年,比萨达姆、卡扎菲这些政坛硬汉子的在位时间都长。”
然而,范雨素的真实生活却并不像她的写作风格一样轻松。她的姐姐在发过一次高烧后成为智障,而另一个妹妹也患有小儿麻痹症。
范雨素20岁时来到北京打工,并在两年后结婚。范雨素讲述,不久前,她由于丈夫酗酒和家暴而离婚,目前独自照顾着她的两个女儿。
范雨素的故事在一天之内被点击了超过10万次,并有2万多条评论。
一名读者评论道:“我看到一个母亲瘦小的躯体中蕴藏着极其坚强的意志力”,另一名读者补充道:“生活中最感人的词句并不是那些华丽的修辞,而是从生活中提炼出来的简单质朴的语言。”
在接受北京青年报采访时范雨素介绍,她曾经读过不少中外著名文学家的作品。
此外,范雨素还表示,她并没有想到自己的文章能够这么受欢迎。她只是想赚钱来养活自己的家庭。
范雨素介绍:“文章发表后,我所经历的远远超出了自己的想象。尽管如此,我还是靠苦力吃饭的,不靠写文章谋生。我目前甚至还不会使用电脑进行写作。” 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴