英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

双语:微信公众号测试付费阅读 习惯了免费的用户能接受吗?

时间:2016-03-07来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 微信
"Wir haben noch nicht entschieden, wann wir das Produkt veröffentlichen. Wir sind derzeit noch dabei, es zu verbessern. Wir sind noch nicht in der Betaphase, sondern in der Testphase", sagte Zhang.
"Testphase" bedeutet hier, dass die neue Funktion innerhalb des Entwicklerteams getestet wird. Zhangs Aussage widerspricht damit den Aussagen einiger verifizierter Weibo-Nutzer, dass einige der bekannteren Weibo-Kontoinhaber die Funktion bereits testen dürfen.
Wie von cnr.cn berichtet wurde, können die Inhaber öffentlicher Konten (Accounts) die Zahl der kostenlosen Wörter auf 20-200 festlegen und von den Lesern zwischen Null und 200 Yuan (28 Euro) pro Artikel verlangen. Wenn der Artikel gelöscht wird, werden auch diejenigen Leser, die schon dafür bezahlt haben, nicht mehr in der Lage sein, ihn zu lesen. Das gesamte eingenommene Geld geht an den Besitzer des Accounts.
Die Nachricht wurde am Montag von cnr.cn auf Sina Weibo veröffentlicht – und sorgte unter den Netizens sofort für Diskussionen. Die meisten waren gegen die Idee. Viele sagten sogar, dass sie WeChat verlassen und sich nach Alternativen umschauen würden.
Im Gegensatz dazu waren allerdings viele derjenigen, die selbst Texte schreiben und über WeChat veröffentlichen, von der Bezahloption begeistert.
"Es ist nur fair, wenn man für wertvolle Informationen und Lesestoff etwas bezahlt. Wenn es etwas kosten soll, dann würde dies auch die Anforderungen an die Qualität der Informationen sowie den allgemeinen Standard für Artikel auf der App erhöhen", sagte Qiao Mu, Inhaber von mehreren öffentlichen Konten und Professor für Medien und Massenkommunikation an der Beijing Foreign Studies University.
Statistiken zeigen, dass es in China seit einigen Jahren eine wachsende Zahl von Lesern gibt, die bereit sind, für gute Inhalte und Informationen etwas zu bezahlen.
Laut einem 2014 veröffentlichten Bericht von EnfoDesk, erreichten die Einnahmen aus mobilem Lesen im selben Jahr 8,8 Milliarden Yuan (1,2 Mrd. Euro). Die Zahl der aktiven Leser auf mobilen Geräten war zuvor schon jährlich um 20,9 Prozent gestiegen und hatte 2014 die 590-Millionen-Marke überschritten. In dem Bericht heißt es, dass der Gesamtumsatz im Jahr 2017 sogar bei 15 Milliarden Yuan (ca. 2 Mrd. Euro) liegen werde.
Doch Optimismus hin oder her – die Meinungen der Account-Besitzer bezüglich kostenpflichtigen Inhalten bleiben gespalten.
Jin Cuodao, selbst Besitzer mehrerer öffentlicher Accounts, sagte, dass er die Bezahlfunktion derzeit eher nicht nutzen wolle.
Li Shaoxiong hingegen, der auf seinem Account über 7.000 Follower und durchschnittlich 1.000 Aufrufe pro Seite hat, sagte, dass er es erwägen würde, sich für seine Texte bezahlen zu lassen – nur auf eine etwas andere Weise.
Die kommende Bezahlfunktion, die derzeit weiterhin geprüft wird, wird möglicherweise nicht für alle öffentlichen Konten verfügbar sein. Genau wie die "Belohnungs-" und "Original"-Funktion. Das größte Problem aus Sicht der Medienkritiker ist und bleibt jedoch der Schutz der Urheberrechte.
"Ein Leser könnte den Artikel einfach kopieren und kostenlos irgendwo hochladen. Wir könnten nichts dagegen tun", sagte Qiao. "Es ist gut, wenn die Schöpfer origineller, professioneller und wertvoller Informationen und Inhalte bezahlt werden. Hinsichtlich des Urheberrechts stehen wir aber noch vor großen Problemen."
 
近日,腾讯公关总监张军在接受中国之声央广网采访时表示,腾讯旗下的聊天与社交网络平台微信目前计划对公众号内容增加“付费阅读”功能,今后网友在浏览微信公众号所发布的信息、图片和视频等内容时将有可能支付一定的费用。
张军介绍:“目前我们正在尝试对该项功能进行改善,并没有决定何时上线。事实上我们还在做测试,并没有开始内测。”
“测试阶段”的意思是,该项收费功能目前正在开发团队内部进行测试。然而,张军的说法却与一些认证微博用户相互矛盾,这些微博用户证实,一些著名的微博用户目前已经可以对这项功能进行测试。
中国之声报道,微信公众平台今后将可以设置20至200字之内的免费阅读内容,也能决定向用户收取0至200元的阅读费用。文章被删除后,已经完成支付的用户也无法继续阅读,而用户对文章所支付的全部费用将由微信公众号获得。
据悉,中国之声周一在其官方微博上发布了该消息之后,引起了不少网民的热议,其中大多数网民对腾讯公司的这项功能表示反对,不少人甚至表示将放弃微信,改用其他的聊天软件。
与此相反,不少亲自编辑并且在微信平台上发布文章的用户对这项收费功能表示支持。
多个公众账户的拥有者、北京外国语大学媒体与大众传媒教授乔木表示:“对阅读有意义的信息和资料收取费用的做法是非常公平的,而付费阅读也会提高信息的质量和微信文章的整体水平。”
此外,有关数据表明,近年来越来越多的用户愿意为高质量文章支付一定阅读费用。
易观智库(EnfoDesk)2014年的一项报告表明,该年度中国移动阅读创下的总收入达到88亿元(约12亿欧元),而此前使用移动设备阅读的活跃读者数量也以每年20.9%的增幅上涨,2014年,该类读者的总人数超过了5.9亿。该报告还指出,2017年中国移动阅读的总收入预计将会达到150亿元(约20欧元)。
然而, 各个公众号的拥有者对该项功能的看法褒贬不一。
拥有微信多个公众账号的金先生表示,目前还不会使用收费功能。
与此相比,李先生表示将会考虑对用户收取一定的阅读费用,只是可能会使用另一种收费方式。目前,李先生的微信公众平台已经拥有7000多名用户,每篇文章的平均阅读次数达到1000次。
据悉,与“打赏功能”以及“阅读原文”功能相同,目前仍在测试阶段的付费功能也可能不会对所有公众号开放。不少媒体评论家表示,付费功能目前和今后最大的问题都在于对版权的保护。
乔木称:“用户可以轻而易举地复制一篇文章,并且在某个地方免费上传,而我们对此无能为力。对阅读高质量、高水平的原创文章收取费用固然是好事,但是在版权保护方面我们依然面临着巨大的问题。” 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴