英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 中德双语阅读 » 正文

Eltern brauchen bei der Sexualkunde professionelle Hilfe

时间:2015-04-02来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Eltern
Wann ist die Zeit reif, um mit den Kindern über Sex zu reden? Solche Fragen verunsichern viele chinesische Eltern, von denen die meisten zur Generation der Nachachtziger gehören. Immer mehr sind nun bereit, für eine professionelle Beratung zu bezahlen.
"Ich brauche professionelle Hilfe für meinen sechsjährigen Jungen. Die Lehrer im Kindergarten haben keine Ahnung von Sexualkunde", schimpft eine 30-jährige Mutter, die nicht namentlich zitiert werden wollte. "Die Kindergärtner haben mich angerufen, nachdem mein Kleiner in seiner Klasse einem Mädchen gesagt hat, dass er sie liebe. Nun will mein Sohn nicht mehr in den Kindergarten, weil die Lehrer ihn für diese Aussage ausgeschimpft haben." Sie habe versucht, Informationen für Kinder online zu finden. "Doch nicht alle Informationen sind angemessen", findet sie.
Die Mutter will nun einen vierstündigen Aufklärungskurs bei Hu Ping beanspruchen. Hu ist eine Sexologin, die bereits in rund 50 chinesischen Städten auf privater Basis und gegen Entgelt Sexualkunde unterrichtet hat. In jeder ihrer Lektionen gibt es Platz für zehn Kinder, heißt es in der Online-Werbung für ihre Dienstleistung. Kinder dürfen nur in Begleitung von Erwachsenen den Kurs besuchen. Hu hat ihr Büro in Shenzhen in der südchinesischen Provinz Guangdong. Dort unterrichtet sie Kinder zwischen 6 und 13 Jahren – wobei sie den Unterrichtsinhalt immer dem Alter entsprechend zusammenstellt.
"Junge chinesische Elter sind zwar gegenüber dem Thema Sex sehr viel offenere als noch ihre Eltern. Doch die Art wie sie Sexualkunde betreiben, verwirrt viele Kinder", erklärt Hu. "Das Problem bei der Sexualkunde in China ist nicht ein allfälliger Mangel an Wissen, sondern es fehlt an den Methoden, dieses Wissen zu übermitteln. Professionelle Sexualkundler sind nicht auf der Höhe." Ihrer Ansicht nach müsse Sexualkunde beginnen, sobald das Baby auf die Welt gekommen ist. In einer ersten Lektion müssten die Kinder lernen, ihren Körper zu respektieren. So sollten bereits Kinder unter vier Jahren lernen, dass die Körper je nach Geschlecht anders aussehen, was ihrer sexuellen Entwicklung förderlich sei. Allerdings, so betont sie, kann Sexualkunde im falschen Alter in den Köpfen von jungen Menschen ein unbändiges Interesse für sexuelle Handlungen auslösen. Dies könnte zu einer höheren und experimentierfreudigeren sexuellen Aktivität führen.
Eine kürzlich durchgeführte Umfrage von China Youth News ergab, dass fast 73 Prozent der Befragten sexuelle Themen als unangenehm empfinden. Rund 80 Prozent gaben an, dass sie sich im Internet informierten. Andere bevorzugte Quellen waren Bücher, Freunde und Medien.
 
中国式家庭教育-回避性教育会适得其反
       什么时候才是和孩子谈论性话题的成熟时机呢?很多中国的父母(尤其是80后父母)对回答这个问题毫无把握。如今,越来越多的中国父母已经打算把钱花在专业的性教育咨询上面。
       “我想为我六岁的儿子寻求专业的帮助。幼儿园的老师在性常识这方面没有任何了解。”一位不愿透露姓名的三十岁妈妈这样抱怨道,“我儿子在幼儿园给同班的女生说他喜欢她,幼儿园的老师就给我打了电话。他们因为这件事批评了我儿子,所以现在他再也不想去幼儿园了。”这位妈妈尝试过在网上为孩子搜集性教育方面的信息,然而她觉得并非所有这些信息都适合儿童。
       现在,这位妈妈打算在胡萍老师那里上一节为时四小时的教育课。胡萍是一位性学家,她曾以私人名义在全国50多个城市进行有偿巡讲。据网上发布的授课广告,她的每节课可以接受10名儿童,而这些儿童必须在成年人的陪同下才允许听课。胡萍老师的办公地点在深圳,这里她为6岁至13岁的儿童上课,课程内容也根据他们不同的年龄阶段而设置。
       “中国的年轻父母在性这个话题上虽然已经比他们的父母开放很多,但他们传授性常识的方式却诱导了很多孩子,”胡萍解释道,“中国性教育的问题不是缺乏足够的性知识,而是缺乏传播性知识的正确方法,性教育者也没有掌握最先进的科学方法。”她认为,性教育应该从小孩一出生就开始。在第一课孩子们就应当学会尊重自己的身体,在四岁之前就应该了解,他们的身体由于性别不同也有所差异,这对他们对性的进一步认识是有很大帮助的。同时,胡萍老师还强调,性常识课也可以唤起超出适龄阶段的年轻人意识中对性爱强烈的兴趣,这也许可以帮助他们进行更高质量的、更具探索愉悦感的性行为。
       《中国青年报》最近的一项问卷调查结果显示,将近73%的调查对象认为性是一个尴尬的话题,约80%的被问者表示他们曾经在网上搜集过有关信息,而其他主要的信息来源则是书籍、朋友或者媒体。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴