英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语诗歌 » 正文

德语诗歌带翻译:Mignon 你侬我侬

时间:2015-12-07来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签:
Mignon
 Johann Wolfgang von Goethe
 
Kennst du das Land, wo die Zitrone blühn,
 
Im dunkel Laub die Gold-Orangen glühn.
 
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht.
 
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht
 
Kennst du es wohl?
 
Dahin, dahin
 
Möcht´ich mit dir,o mein Geliebter, ziehn!
 
         你侬我侬
                         歌德
 
问君同我共知否,柠檬花绽好去处。
 
累累金桔碧叶间,湛湛蓝天柔风拂。
 
爱神之木静丛生,昂首高立月桂树。
 
再次征得佳人意,愿能携手并肩游。 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴